summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tr/freshmemory_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorJedidiah Barber <contact@jedbarber.id.au>2021-07-14 11:49:10 +1200
committerJedidiah Barber <contact@jedbarber.id.au>2021-07-14 11:49:10 +1200
commitd24f813f3f2a05c112e803e4256b53535895fc98 (patch)
tree601e6ae9a1cd44bcfdcf91739a5ca36aedd827c9 /tr/freshmemory_ru.ts
Initial mirror commitHEADmaster
Diffstat (limited to 'tr/freshmemory_ru.ts')
-rw-r--r--tr/freshmemory_ru.ts1507
1 files changed, 1507 insertions, 0 deletions
diff --git a/tr/freshmemory_ru.ts b/tr/freshmemory_ru.ts
new file mode 100644
index 0000000..b1981ce
--- /dev/null
+++ b/tr/freshmemory_ru.ts
@@ -0,0 +1,1507 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ru_RU">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="9"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>О программе %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="25"/>
+ <source>License:</source>
+ <translation>Лицензия:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="21"/>
+ <source>Learn new things quickly and keep your memory fresh with time spaced repetition.</source>
+ <translation>Изучайте новое быстро и поддерживайте память методом интервальных повторений.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="166"/>
+ <source>No dictionary opened.</source>
+ <translation>Не открыт ни один словарь.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="179"/>
+ <source>The current dictionary is empty.</source>
+ <translation>Текущий словарь пуст.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Go to dictionary window</source>
+ <translation>Перейти к словарю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Edit card: </source>
+ <comment>In title of card edit view</comment>
+ <translation>Редактирование карточки: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardPack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/CardPack.cpp" line="120"/>
+ <source>(empty pack)</source>
+ <translation>(пустая колода)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardPreview</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/CardPreview.cpp" line="15"/>
+ <source>Card preview</source>
+ <translation>Просмотр карточки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Preview:</source>
+ <translation>Просмотр:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="69"/>
+ <source>Separators</source>
+ <translation>Разделители</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Ta&amp;b</source>
+ <translation>Та&amp;б</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="106"/>
+ <source>&amp;Text delimiter:</source>
+ <translation>О&amp;граничитель текста:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvExportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="13"/>
+ <source>Export to CSV</source>
+ <translation>Экспорт в CSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Write column &amp;names</source>
+ <translation>Вписать &amp;имена колонок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>C&amp;haracter set:</source>
+ <translation>Кодиро&amp;вка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Used &amp;columns:</source>
+ <translation>Используемые &amp;колонки:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.h" line="24"/>
+ <source>Output</source>
+ <translation>Вывод</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="54"/>
+ <source>&amp;Quote all fields</source>
+ <translation>Заключить в к&amp;авычки все поля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="57"/>
+ <source>Field &amp;separator:</source>
+ <translation>&amp;Разделитель полей:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Co&amp;mment character:</source>
+ <translation>Символ ко&amp;мментария:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="83"/>
+ <source>Show &amp;invisible characters</source>
+ <translation>Показать &amp;невидимые символы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Cannot save to file:
+ %1.</source>
+ <translation>Невозможно сохранить в файл:\n %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvImportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="15"/>
+ <source>Import from CSV</source>
+ <translation>Импорт из CSV файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>C&amp;haracter set:</source>
+ <translation>Кодиро&amp;вка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>From &amp;line:</source>
+ <translation>С&amp;о строки:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Number of colum&amp;ns:</source>
+ <translation>&amp;Количество колонок:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="64"/>
+ <source>&amp;First line has field names</source>
+ <translation>В &amp;первой строке имена полей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.h" line="28"/>
+ <source>Input</source>
+ <translation>Ввод</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="87"/>
+ <source>An&amp;y character</source>
+ <translation>&amp;Любой символ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Fields are separated by any separator character</source>
+ <translation>Поля разделяются любым символом-разделителем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="89"/>
+ <source>A co&amp;mbination of characters</source>
+ <translation>&amp;Комбинация символов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="90"/>
+ <source>Fields are separated by a combination of separator characters, in any order</source>
+ <translation>Поля разделяются комбинацией символов-разделителей, в любом порядке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="92"/>
+ <source>E&amp;xact string</source>
+ <translation>&amp;Определенная строка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Fields are separated by the exact string of separators, in the above defined order</source>
+ <translation>Поля разделяются в точности определенной строкой из разделителей, в вышеуказанном порядке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="98"/>
+ <source>&amp;Comment character:</source>
+ <translation>Символ &amp;комментария:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="74"/>
+ <source>Field &amp;separator:</source>
+ <translation>&amp;Разделитель полей:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="76"/>
+ <source>Separation mode:</source>
+ <translation>Режим разделения:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Dictionary</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="21"/>
+ <source>noname</source>
+ <translation>безымянный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="361"/>
+ <source>Question</source>
+ <translation>Вопрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="362"/>
+ <source>Answer</source>
+ <translation>Ответ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="363"/>
+ <source>Example</source>
+ <translation>Пример</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="146"/>
+ <source>Cannot open dictionary file:</source>
+ <translation>Невозможно открыть файл словаря:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="185"/>
+ <source>Cannot open study file:</source>
+ <translation>Невозможно открыть файл обучения:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="30"/>
+ <source>The file is not a dictionary file.</source>
+ <translation>Файл не является словарем.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="45"/>
+ <source>Unsupported format</source>
+ <translation>Неподдерживаемый формат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="66"/>
+ <source>Dictionary uses unsupported format %1.
+The minimum supported version is %2</source>
+ <translation>Словарь использует неподдерживаемый формат %1.
+Минимальная поддерживаемая версия - %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="76"/>
+ <source>Dictionary %1 uses obsolete format %2.
+It will be converted to the current format %3.</source>
+ <translation>Словарь %1 использует устаревший формат %2.
+Он будет преобразован в текущий формат %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="75"/>
+ <source>Old dictionary</source>
+ <translation>Старый словарь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="31"/>
+ <source>The file is not a study file.</source>
+ <translation>Этот файл не является файлом обучения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="46"/>
+ <source>The study file uses unsupported format %1.
+The minimum supported version is %2</source>
+ <translation>Файл обучения использует неподдерживаемый формат %1.\nМинимальная поддерживаемая версия - %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DictionaryOptionsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="44"/>
+ <source>File name</source>
+ <translation>Имя файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="24"/>
+ <source>Dictionary options</source>
+ <translation>Параметры словаря</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>Fields</source>
+ <translation>Поля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="59"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Колоды карточек</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FieldsListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="52"/>
+ <source>Field</source>
+ <translation>Поле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="54"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Стиль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="94"/>
+ <source>new field</source>
+ <translation>новое поле</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FieldsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="28"/>
+ <source>Fields</source>
+ <translation>Поля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="33"/>
+ <source>Move up</source>
+ <translation>Передвинуть вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="37"/>
+ <source>Move down</source>
+ <translation>Передвинуть вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="53"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Добавить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="54"/>
+ <source>Add new field</source>
+ <translation>Добавить новое поле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="55"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="56"/>
+ <source>Remove field(s)</source>
+ <translation>Удалить поля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="57"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Переименовать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="58"/>
+ <source>Rename field</source>
+ <translation>Переименовать поле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="91"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Просмотр</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="18"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="20"/>
+ <source>Find:</source>
+ <comment>Title of the find pane</comment>
+ <translation>Поиск:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="34"/>
+ <source>Find previous</source>
+ <translation>Найти предыдущую</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="40"/>
+ <source>Find next</source>
+ <translation>Найти следующую</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="47"/>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation>Учитывать регистр символов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="53"/>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>Слова целиком</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="59"/>
+ <source>Regular expression</source>
+ <translation>Регулярное выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="65"/>
+ <source>In selection</source>
+ <translation>В выбранных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="70"/>
+ <source>String is not found</source>
+ <translation>Строка не найдена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontColorSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>Font &amp; color settings</source>
+ <translation>Настройки шрифта и цвета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="52"/>
+ <source>Card background color:</source>
+ <translation>Цвет фона карточек:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="61"/>
+ <source>Field styles</source>
+ <translation>Стили полей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Font family:</source>
+ <translation>Шрифт:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="94"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Размер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="142"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Жирный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="143"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Курсив</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Color:</source>
+ <translation>Цвет:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="123"/>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation>Префикс:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Suffix:</source>
+ <translation>Суффикс:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Keyword style</source>
+ <translation>Стиль ключевого слова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Style preview</source>
+ <translation>Просмотр стилей</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IStudyWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="90"/>
+ <source>Close this pack</source>
+ <translation>Закрыть эту колоду</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="114"/>
+ <source>E</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Edit card&apos; button</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="115"/>
+ <source>Edit card</source>
+ <translation>Редактировать карточку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="126"/>
+ <source>D</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Delete card&apos; button</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Delete card</source>
+ <translation>Удалить карточку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="168"/>
+ <source>Show answer</source>
+ <translation>Показать ответ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Delete card?</source>
+ <translation>Удалить карточку?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Delete card &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation>Удалить карточку &quot;%1&quot;?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguageMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="6"/>
+ <source>&amp;Language</source>
+ <translation>&amp;Язык</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="33"/>
+ <source>System</source>
+ <translation>Системный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="63"/>
+ <source>The application must be restarted to use the selected language</source>
+ <translation>Нужно перезапустить приложение, чтобы использовать выбранный язык</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="87"/>
+ <source>Records: %1</source>
+ <translation>Записей: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="169"/>
+ <source>Open dictionary</source>
+ <translation>Открыть словарь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="290"/>
+ <source>Save dictionary as ...</source>
+ <translation>Сохранить словарь как ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="310"/>
+ <source>Import CSV file</source>
+ <translation>Импорт из CSV файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="335"/>
+ <source>Export to CSV file</source>
+ <translation>Экспорт в CSV файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="413"/>
+ <source>Save dictionary?</source>
+ <translation>Сохранить словарь?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="413"/>
+ <source>Dictionary %1 was modified.
+Save changes?</source>
+ <translation>Словарь %1 изменен. Сохранить изменения?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="609"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Новый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="610"/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="637"/>
+ <source>&amp;Close dictionary</source>
+ <translation>&amp;Закрыть словарь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="613"/>
+ <source>&amp;Open ...</source>
+ <translation>&amp;Открыть ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="348"/>
+ <source>Cannot save dictionary:</source>
+ <translation>Невозможно сохранить словарь:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="368"/>
+ <source>Cannot save study file:</source>
+ <translation>Невозможно сохранить файл обучения:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="480"/>
+ <source>Add image</source>
+ <translation>Вставить картинку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="482"/>
+ <source>Images</source>
+ <comment>Filter name in dialog</comment>
+ <translation>Картинки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="484"/>
+ <source>All files</source>
+ <translation>Все файлы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="614"/>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Online dictionaries</source>
+ <translation>Онлайн словари</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="620"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="621"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="624"/>
+ <source>Save &amp;as ...</source>
+ <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="627"/>
+ <source>Save &amp;copy ...</source>
+ <translation>Сохранить копи&amp;ю ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="630"/>
+ <source>&amp;Import from CSV ...</source>
+ <translation>&amp;Импорт из CSV ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="633"/>
+ <source>&amp;Export to CSV ...</source>
+ <translation>&amp;Экспорт в CSV ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="638"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="641"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Выход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="642"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="654"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="655"/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="658"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Вы&amp;резать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="659"/>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="662"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Вставить из буфера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="663"/>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="722"/>
+ <source>S&amp;tatistics</source>
+ <translation>С&amp;татистика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="736"/>
+ <source>&amp;Font and color settings</source>
+ <translation>Настройки &amp;шрифта и цвета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="748"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="752"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>О программе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <source>The study cannot be started.</source>
+ <comment>First part of error message</comment>
+ <translation>Невозможно начать обучение.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="692"/>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="671"/>
+ <source>&amp;Find...</source>
+ <translation>П&amp;оиск...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="672"/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="675"/>
+ <source>Find &amp;again</source>
+ <translation>Найти с&amp;нова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="709"/>
+ <source>&amp;Word drill</source>
+ <translation>&amp;Просмотр слов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <source>Dictionaries</source>
+ <comment>Filter name in dialog</comment>
+ <translation>Словари</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="716"/>
+ <source>&amp;Spaced repetition</source>
+ <translation>&amp;Интервальное повторение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="731"/>
+ <source>&amp;Dictionary options</source>
+ <translation>Настройки &amp;словаря</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="741"/>
+ <source>&amp;Study settings</source>
+ <translation>Настройки &amp;обучения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="835"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <source>&amp;Recent files</source>
+ <translation>&amp;Последние файлы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="800"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Правка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="649"/>
+ <source>Ctrl+Z</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="652"/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="682"/>
+ <source>&amp;Add image</source>
+ <translation>&amp;Вставить картинку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="683"/>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="691"/>
+ <source>&amp;Insert record</source>
+ <translation>&amp;Вставить запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="699"/>
+ <source>&amp;Remove record</source>
+ <translation>&amp;Удалить запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="817"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="819"/>
+ <source>&amp;Tools</source>
+ <translation>&amp;Инструменты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="865"/>
+ <source>&amp;Options</source>
+ <translation>Пара&amp;метры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="828"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="875"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation>Главная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="947"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Колоды карточек</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1103"/>
+ <source>The pasted records contain %n new field(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Вставляемые записи содержат %n новое поле</numerusform>
+ <numerusform>Вставляемые записи содержат %n новых поля</numerusform>
+ <numerusform>Вставляемые записи содержат %n новых полей</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1104"/>
+ <source>Do you want to add new fields to this dictionary?</source>
+ <translation>Вы хотите добавить новые поля в этот словарь?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1106"/>
+ <source>Add new fields</source>
+ <translation>Добавить новые поля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1107"/>
+ <source>Paste only existing fields</source>
+ <translation>Вставить только существующие поля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="81"/>
+ <source>Website:</source>
+ <translation>Веб-сайт:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="87"/>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>Использование:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="88"/>
+ <source>FILE is a dictionary filename to load.</source>
+ <translation>FILE - имя загружаемого файла словаря.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="89"/>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Параметры:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="90"/>
+ <source>Display this help and exit</source>
+ <translation>Показать эту справку и выйти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="91"/>
+ <source>Output version information and exit</source>
+ <translation>Вывести информацию о версии и выйти</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PacksPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="49"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Добавить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="50"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="61"/>
+ <source>Move pack up</source>
+ <translation>Передвинуть колоду вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="65"/>
+ <source>Move pack down</source>
+ <translation>Передвинуть колоду вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="75"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Колоды карточек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="104"/>
+ <source>Move field up</source>
+ <translation>Передвинуть поле вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="108"/>
+ <source>Move field down</source>
+ <translation>Передвинуть поле вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="118"/>
+ <source>Pack fields</source>
+ <translation>Поля колоды</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="152"/>
+ <source>Remove field from pack</source>
+ <translation>Удалить поле из колоды</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="155"/>
+ <source>Add field to pack</source>
+ <translation>Добавть поле в колоду</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="163"/>
+ <source>Uses exact answer</source>
+ <translation>Использует точный ответ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="169"/>
+ <source>Unused fields</source>
+ <translation>Неиспользованные поля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="181"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Просмотр</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PacksTreeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="35"/>
+ <source>Card pack</source>
+ <translation>Колода карточек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="36"/>
+ <source>Sched</source>
+ <translation>Заплан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="37"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Нов</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProgressPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="37"/>
+ <source>Studied</source>
+ <translation>Изученные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="38"/>
+ <source>Scheduled for today</source>
+ <translation>Запланир. на сегодня</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="39"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Новые</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="22"/>
+ <source>Total: %1</source>
+ <translation>Всего: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.h" line="16"/>
+ <source>Study progress</source>
+ <translation>Ход обучения</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="153"/>
+ <source>Insert %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of inserting records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Вставить %n запись</numerusform>
+ <numerusform>Вставить %n записи</numerusform>
+ <numerusform>Вставить %n записей</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="222"/>
+ <source>Remove %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of removing records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Удалить %n запись</numerusform>
+ <numerusform>Удалить %n записи</numerusform>
+ <numerusform>Удалить %n записей</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="257"/>
+ <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
+ <comment>Undo action of editing a record</comment>
+ <translation>Редактировать &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="303"/>
+ <source>Paste %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of pasting records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Вставить из буфера %n запись</numerusform>
+ <numerusform>Вставить из буфера %n записи</numerusform>
+ <numerusform>Вставить из буфера %n записей</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScheduledPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ScheduledPage.h" line="11"/>
+ <source>Scheduled cards</source>
+ <translation>Запланированные карточки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SpacedRepetitionWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="10"/>
+ <source>Spaced repetition</source>
+ <translation>Интервальное повторение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="64"/>
+ <source>Today learned new cards</source>
+ <translation>Сегодня изученные новые карточки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="68"/>
+ <source>Scheduled learning reviews:
+new cards must be repeated today to learn</source>
+ <translation>Запланированные обучающие просмотры:
+новые карточки нужно повторить сегодня чтобы их выучить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="73"/>
+ <source>Time left to the next learning review</source>
+ <translation>Оставшееся время до следующего обучающего просмотра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="76"/>
+ <source>Scheduled cards for today</source>
+ <translation>Запланированные карточки на сегодня</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="80"/>
+ <source>New scheduled cards for today:
+new cards that will be shown between the scheduled ones</source>
+ <translation>Новые запланированные карточки на сегодня:
+новые карточки, которые будут показаны между запланированными</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="120"/>
+ <source>Reviewed cards</source>
+ <translation>Просмотренные карточки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="121"/>
+ <source>Learning reviews</source>
+ <translation>Обучающие просмотры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="122"/>
+ <source>Scheduled cards</source>
+ <translation>Запланированные карточки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="123"/>
+ <source>New cards for today</source>
+ <translation>Новые карточки на сегодня</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Progress of reviews scheduled for today:</source>
+ <translation>Ход просмотра запланированных на сегодня карточек:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="136"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Не знаю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="137"/>
+ <source>Completely forgotten card, couldn&apos;t recall the answer.</source>
+ <translation>Совершенно забытая карточка, не могу вспомнить ответ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="138"/>
+ <source>Incorrect</source>
+ <translation>Неправильно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="139"/>
+ <source>The answer is incorrect.</source>
+ <translation>Ответ неправильный.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="140"/>
+ <source>Difficult</source>
+ <translation>Трудно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="141"/>
+ <source>It&apos;s difficult to recall the answer. The last interval was too long.</source>
+ <translation>Трудно вспомнить ответ. Последний интервал был слишком длинным.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="243"/>
+ <source>Good</source>
+ <translation>Хорошо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="143"/>
+ <source>The answer is recalled in couple of seconds. The last interval was good enough.</source>
+ <translation>Ответ вспоминается через пару секунд. Последний интервал был подходящим.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="144"/>
+ <source>Easy</source>
+ <translation>Легко</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="145"/>
+ <source>The card is too easy, and recalled without any effort. The last interval was too short.</source>
+ <translation>Карточка слишком легкая, и вспоминается без усилий. Последний интервал был слишком коротким.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="243"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="312"/>
+ <source>(%1 min)</source>
+ <translation>(%1 мин)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="333"/>
+ <source>Day cards limit is reached: %1 cards.
+It is recommended to stop studying this dictionary.</source>
+ <translation>Достигнут дневной предел для карточек: %1 штук.
+Рекомендуется закончить изучение этого словаря.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="352"/>
+ <source>All cards are reviewed</source>
+ <translation>Все карточки просмотрены</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="354"/>
+ <source>You can go to the next pack or dictionary, or open the Word drill.</source>
+ <translation>Вы можете перейти к следующей колоде или словарю, или открыть Просмотр слов.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StatisticsView</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="25"/>
+ <source>Statistics</source>
+ <translation>Статистика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="106"/>
+ <source>Card pack:</source>
+ <translation>Колода карточек:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="109"/>
+ <source>Period:</source>
+ <translation>Период:</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="151"/>
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n год</numerusform>
+ <numerusform>%n года</numerusform>
+ <numerusform>%n лет</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="144"/>
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n неделя</numerusform>
+ <numerusform>%n недели</numerusform>
+ <numerusform>%n недель</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="148"/>
+ <source>%n month(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n месяц</numerusform>
+ <numerusform>%n месяца</numerusform>
+ <numerusform>%n месяцев</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="152"/>
+ <source>All time</source>
+ <translation>Всё время</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Strings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="4"/>
+ <source>Author: Mykhaylo Kopytonenko</source>
+ <translation>Автор: Михаил Копитоненко</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="3"/>
+ <source>Build</source>
+ <translation>Сборка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="5"/>
+ <source>Fresh Memory</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="6"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StudiedPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StudiedPage.h" line="11"/>
+ <source>Studied cards</source>
+ <translation>Изученные карточки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StudySettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Add new cards in random order</source>
+ <translation>Добавлять новые карточки в случайном порядке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="72"/>
+ <source>Day starts at, o&apos;clock:</source>
+ <translation>День начинается в, часов:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Share of new cards:</source>
+ <translation>Доля новых карточек:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="74"/>
+ <source>Repetition interval randomness:</source>
+ <translation>Разброс интервала повторений:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="92"/>
+ <source>Day reviews limit:</source>
+ <translation>Дневное ограничение для просмотров:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="95"/>
+ <source>Don&apos;t add new cards after scheduled cards threshold:</source>
+ <translation>Не добавлять новых карточек после предела запланированных карточек:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Limits</source>
+ <translation>Ограничения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Day limit of new cards:</source>
+ <translation>Дневное ограничение для новых карточек:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="20"/>
+ <source>Study settings</source>
+ <translation>Настройки обучения</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StylePreviewModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StylePreviewModel.cpp" line="38"/>
+ <source>keyword</source>
+ <translation>ключевое слово</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TimeChartPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="14"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="14"/>
+ <source>Cards</source>
+ <translation>Карточки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="25"/>
+ <source>Total: %1</source>
+ <translation>Всего: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WelcomeScreen</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="7"/>
+ <source>Create new dictionary</source>
+ <translation>Создать новый словарь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="9"/>
+ <source>Open existing dictionary</source>
+ <translation>Открыть существующий словарь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="11"/>
+ <source>Open online dictionaries</source>
+ <translation>Открыть онлайн словари</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="13"/>
+ <source>Import from CSV file</source>
+ <translation>Импорт из CSV файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="15"/>
+ <source>Recent dictionaries</source>
+ <translation>Последние словари</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WordDrillWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="26"/>
+ <source>Current card / All cards</source>
+ <translation>Текущая карточка / Все карточки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="30"/>
+ <source>Progress of reviewing cards</source>
+ <translation>Состояние просмотра карточек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="32"/>
+ <source>S</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Show answers&apos; checkbox</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="40"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="42"/>
+ <source>Go back in history</source>
+ <translation>Вернуться назад по истории</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="45"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Вперёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="47"/>
+ <source>Go forward in history</source>
+ <translation>Пройти вперёд по истории</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="52"/>
+ <source>Show next card (Enter)</source>
+ <translation>Показать следующую карточку (Enter)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="50"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Далее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="8"/>
+ <source>Word drill</source>
+ <translation>Просмотр слов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="31"/>
+ <source>Show answers</source>
+ <translation>Показывать ответы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="105"/>
+ <source>No cards available</source>
+ <translation>Нет карточек</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>