summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tr')
-rw-r--r--tr/freshmemory_cs.ts1505
-rw-r--r--tr/freshmemory_de.ts1501
-rw-r--r--tr/freshmemory_en.ts1495
-rw-r--r--tr/freshmemory_es.ts1502
-rw-r--r--tr/freshmemory_fi.ts1498
-rw-r--r--tr/freshmemory_fr.ts1500
-rw-r--r--tr/freshmemory_ru.ts1507
-rw-r--r--tr/freshmemory_uk.ts1504
8 files changed, 12012 insertions, 0 deletions
diff --git a/tr/freshmemory_cs.ts b/tr/freshmemory_cs.ts
new file mode 100644
index 0000000..a09f493
--- /dev/null
+++ b/tr/freshmemory_cs.ts
@@ -0,0 +1,1505 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="cs_CZ">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="9"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>O %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="25"/>
+ <source>License:</source>
+ <translation>Licence:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="21"/>
+ <source>Learn new things quickly and keep your memory fresh with time spaced repetition.</source>
+ <translation>Učte se novým věcem rychle a udržte svou paměť čerstvou časově rozloženým opakováním.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="166"/>
+ <source>No dictionary opened.</source>
+ <translation>Není otevřen žádný slovník.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="179"/>
+ <source>The current dictionary is empty.</source>
+ <translation>Nynější slovník je prázdný.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Go to dictionary window</source>
+ <translation>Jít na okno se slovníkem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Edit card: </source>
+ <comment>In title of card edit view</comment>
+ <translation>Upravit kartu: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardPack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/CardPack.cpp" line="120"/>
+ <source>(empty pack)</source>
+ <translation>(prádný balíček)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardPreview</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/CardPreview.cpp" line="15"/>
+ <source>Card preview</source>
+ <translation>Náhled karty</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Preview:</source>
+ <translation>Náhled:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="69"/>
+ <source>Separators</source>
+ <translation>Oddělovače</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Ta&amp;b</source>
+ <translation>Ta&amp;b</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="106"/>
+ <source>&amp;Text delimiter:</source>
+ <translation>Oddělovací znak &amp;textu:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvExportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="13"/>
+ <source>Export to CSV</source>
+ <translation>Vyvést do CSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Write column &amp;names</source>
+ <translation>Zapsat &amp;názvy sloupců</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>C&amp;haracter set:</source>
+ <translation>Z&amp;naková sada:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Used &amp;columns:</source>
+ <translation>Použité &amp;sloupce:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.h" line="24"/>
+ <source>Output</source>
+ <translation>Výstup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="54"/>
+ <source>&amp;Quote all fields</source>
+ <translation>&amp;Dát všechna pole do uvozovek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="57"/>
+ <source>Field &amp;separator:</source>
+ <translation>&amp;Oddělovač pole:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Co&amp;mment character:</source>
+ <translation>Znak pro &amp;poznámku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="83"/>
+ <source>Show &amp;invisible characters</source>
+ <translation>Ukázat &amp;neviditelné znaky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Cannot save to file:
+ %1.</source>
+ <translation>Nelze uložit do souboru:
+%1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvImportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="15"/>
+ <source>Import from CSV</source>
+ <translation>Zavést z CSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>C&amp;haracter set:</source>
+ <translation>Z&amp;naková sada:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>From &amp;line:</source>
+ <translation>Od řá&amp;dku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Number of colum&amp;ns:</source>
+ <translation>Počet sloup&amp;ců:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="64"/>
+ <source>&amp;First line has field names</source>
+ <translation>V &amp;prvním řádku jsou názvy polí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.h" line="28"/>
+ <source>Input</source>
+ <translation>Vstup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="87"/>
+ <source>An&amp;y character</source>
+ <translation>&amp;Jakýkoliv znak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Fields are separated by any separator character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="89"/>
+ <source>A co&amp;mbination of characters</source>
+ <translation>&amp;Kombinace znaků</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="90"/>
+ <source>Fields are separated by a combination of separator characters, in any order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="92"/>
+ <source>E&amp;xact string</source>
+ <translation>Přesné řetě&amp;zec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Fields are separated by the exact string of separators, in the above defined order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="98"/>
+ <source>&amp;Comment character:</source>
+ <translation>Znak pro &amp;poznámku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="74"/>
+ <source>Field &amp;separator:</source>
+ <translation>&amp;Oddělovač pole:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="76"/>
+ <source>Separation mode:</source>
+ <translation>Režim oddělení:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Dictionary</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="21"/>
+ <source>noname</source>
+ <translation>Bez názvu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="361"/>
+ <source>Question</source>
+ <translation>Otázka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="362"/>
+ <source>Answer</source>
+ <translation>Odpověď</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="363"/>
+ <source>Example</source>
+ <translation>Příklad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="146"/>
+ <source>Cannot open dictionary file:</source>
+ <translation>Nelze otevřít soubor slovníku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="185"/>
+ <source>Cannot open study file:</source>
+ <translation>Nelze otevřít učební soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="30"/>
+ <source>The file is not a dictionary file.</source>
+ <translation>Soubor není slovníkovým souborem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="45"/>
+ <source>Unsupported format</source>
+ <translation>Nepodporovaný formát</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="66"/>
+ <source>Dictionary uses unsupported format %1.
+The minimum supported version is %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="76"/>
+ <source>Dictionary %1 uses obsolete format %2.
+It will be converted to the current format %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="75"/>
+ <source>Old dictionary</source>
+ <translation>Starý slovník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="31"/>
+ <source>The file is not a study file.</source>
+ <translation>Soubor není učebním souborem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="46"/>
+ <source>The study file uses unsupported format %1.
+The minimum supported version is %2</source>
+ <translation>Učební soubor používá nepodporovaný formát %1.
+Nejnižší podporovaá verze je %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DictionaryOptionsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="44"/>
+ <source>File name</source>
+ <translation>Název souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="24"/>
+ <source>Dictionary options</source>
+ <translation>Volby pro slovník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>Fields</source>
+ <translation>Pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="59"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Karetní balíčky</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FieldsListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="52"/>
+ <source>Field</source>
+ <translation>Pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="54"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Styl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="94"/>
+ <source>new field</source>
+ <translation>Nové pole</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FieldsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="28"/>
+ <source>Fields</source>
+ <translation>Pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="33"/>
+ <source>Move up</source>
+ <translation>Posunout nahoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="37"/>
+ <source>Move down</source>
+ <translation>Posunout dolů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="53"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="54"/>
+ <source>Add new field</source>
+ <translation>Přidat nové pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="55"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="56"/>
+ <source>Remove field(s)</source>
+ <translation>Odstranit pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="57"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Přejmenovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="58"/>
+ <source>Rename field</source>
+ <translation>Přejmenovat pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="91"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Náhled</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="18"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="20"/>
+ <source>Find:</source>
+ <comment>Title of the find pane</comment>
+ <translation>Hledat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="34"/>
+ <source>Find previous</source>
+ <translation>Najít předchozí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="40"/>
+ <source>Find next</source>
+ <translation>Najít další</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="47"/>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation>Rozlišovat velká a malá písmena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="53"/>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>Celá slova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="59"/>
+ <source>Regular expression</source>
+ <translation>Regulární výraz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="65"/>
+ <source>In selection</source>
+ <translation>Ve výběru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="70"/>
+ <source>String is not found</source>
+ <translation>Řetězec nenalezen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontColorSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>Font &amp; color settings</source>
+ <translation>Nastavení písma a barev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="52"/>
+ <source>Card background color:</source>
+ <translation>Barva pozadí karty:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="61"/>
+ <source>Field styles</source>
+ <translation>Styly polí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Font family:</source>
+ <translation>Rodina písma:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="94"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Velikost:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="142"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Tučné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="143"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kurzíva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Color:</source>
+ <translation>Barva:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="123"/>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation>Předpona:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Suffix:</source>
+ <translation>Přípona:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Keyword style</source>
+ <translation>Styl klíčového slova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Style preview</source>
+ <translation>Náhled stylu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IStudyWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="90"/>
+ <source>Close this pack</source>
+ <translation>Zavřít tento balíček</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="114"/>
+ <source>E</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Edit card&apos; button</comment>
+ <translation>E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="115"/>
+ <source>Edit card</source>
+ <translation>Upravit kartu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="126"/>
+ <source>D</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Delete card&apos; button</comment>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Delete card</source>
+ <translation>Smazat kartu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="168"/>
+ <source>Show answer</source>
+ <translation>Ukázat odpověď</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Delete card?</source>
+ <translation>Smazat kartu?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Delete card &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation>Smazat kartu &quot;%1&quot;?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguageMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="6"/>
+ <source>&amp;Language</source>
+ <translation>&amp;Jazyk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="33"/>
+ <source>System</source>
+ <translation>Systému</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="63"/>
+ <source>The application must be restarted to use the selected language</source>
+ <translation>Aplikace musí být restartován, aby mohli používat zvolený jazyk</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="87"/>
+ <source>Records: %1</source>
+ <translation>Záznamy: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="169"/>
+ <source>Open dictionary</source>
+ <translation>Otevřít slovník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="290"/>
+ <source>Save dictionary as ...</source>
+ <translation>Uložit slovník jako...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="310"/>
+ <source>Import CSV file</source>
+ <translation>Zavést soubor CSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="335"/>
+ <source>Export to CSV file</source>
+ <translation>Vyvést jako soubor CSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="348"/>
+ <source>Cannot save dictionary:</source>
+ <translation>Nelze uložit slovník:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="368"/>
+ <source>Cannot save study file:</source>
+ <translation>Nelze uložit učební soubor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="413"/>
+ <source>Save dictionary?</source>
+ <translation>Uložit slovník?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="413"/>
+ <source>Dictionary %1 was modified.
+Save changes?</source>
+ <translation>Slovník %1 byl změněn.
+Uložit změny?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="609"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nový</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="610"/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="613"/>
+ <source>&amp;Open ...</source>
+ <translation>&amp;Otevřít...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="614"/>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation>Ctrl+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="620"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Uložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="621"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="624"/>
+ <source>Save &amp;as ...</source>
+ <translation>Uložit &amp;jako...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="627"/>
+ <source>Save &amp;copy ...</source>
+ <translation>Uložit &amp;kopii...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="630"/>
+ <source>&amp;Import from CSV ...</source>
+ <translation>&amp;Zavést z CSV...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="633"/>
+ <source>&amp;Export to CSV ...</source>
+ <translation>&amp;Vyvést do CSV...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="637"/>
+ <source>&amp;Close dictionary</source>
+ <translation>&amp;Zavřít slovník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="638"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="641"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Ukončit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="642"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="654"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopírovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="655"/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="658"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Vyj&amp;mout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="659"/>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation>Ctrl+X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="662"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Vložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="663"/>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation>Ctrl+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="722"/>
+ <source>S&amp;tatistics</source>
+ <translation>S&amp;tatistika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="736"/>
+ <source>&amp;Font and color settings</source>
+ <translation>Nastavení &amp;písma a barev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="748"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Nápověda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="752"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>O aplikaci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <source>The study cannot be started.</source>
+ <comment>First part of error message</comment>
+ <translation>Učení nelze začít.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="692"/>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation>Ctrl+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="671"/>
+ <source>&amp;Find...</source>
+ <translation>&amp;Hledat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="672"/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="675"/>
+ <source>Find &amp;again</source>
+ <translation>Hledat &amp;znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="709"/>
+ <source>&amp;Word drill</source>
+ <translation>Prohlížení &amp;slov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <source>Dictionaries</source>
+ <comment>Filter name in dialog</comment>
+ <translation>Slovníky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="480"/>
+ <source>Add image</source>
+ <translation>Přidat obrázek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="482"/>
+ <source>Images</source>
+ <comment>Filter name in dialog</comment>
+ <translation>Obrázky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="484"/>
+ <source>All files</source>
+ <translation>Všechny soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="716"/>
+ <source>&amp;Spaced repetition</source>
+ <translation>&amp;Rozložené opakování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="731"/>
+ <source>&amp;Dictionary options</source>
+ <translation>Volby pro &amp;slovník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="741"/>
+ <source>&amp;Study settings</source>
+ <translation>Nastavení &amp;učení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="835"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <source>&amp;Recent files</source>
+ <translation>&amp;Nedávné soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="800"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>Úp&amp;ravy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Online dictionaries</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="649"/>
+ <source>Ctrl+Z</source>
+ <translation>Ctrl+Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="652"/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation>Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="682"/>
+ <source>&amp;Add image</source>
+ <translation>Přidat &amp;obrázek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="683"/>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="691"/>
+ <source>&amp;Insert record</source>
+ <translation>&amp;Vložit záznam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="699"/>
+ <source>&amp;Remove record</source>
+ <translation>&amp;Odstranit záznam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="817"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Pohled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="819"/>
+ <source>&amp;Tools</source>
+ <translation>Ná&amp;stroje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="865"/>
+ <source>&amp;Options</source>
+ <translation>&amp;Volby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="828"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Nápověda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="875"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation>Hlavní</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="947"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Balíčky karet</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1103"/>
+ <source>The pasted records contain %n new field(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Vložené záznamy obsahují %n nové pole</numerusform>
+ <numerusform>Vložené záznamy obsahují %n nová pole</numerusform>
+ <numerusform>Vložené záznamy obsahují %n nových polí</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1104"/>
+ <source>Do you want to add new fields to this dictionary?</source>
+ <translation>Chcete přidat nová pole do tohoto slovníku?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1106"/>
+ <source>Add new fields</source>
+ <translation>Přidat nová pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1107"/>
+ <source>Paste only existing fields</source>
+ <translation>Vložit pouze existující pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="81"/>
+ <source>Website:</source>
+ <translation>Stránky:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="87"/>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>Použití:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="88"/>
+ <source>FILE is a dictionary filename to load.</source>
+ <translation>SOUBOR je souborový název slovníku k nahrání.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="89"/>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Volby:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="90"/>
+ <source>Display this help and exit</source>
+ <translation>Zobrazit tuto nápovědu a ukončit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="91"/>
+ <source>Output version information and exit</source>
+ <translation>Vypsat údaje o verzi a ukončit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PacksPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="49"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="50"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="61"/>
+ <source>Move pack up</source>
+ <translation>Posunout balíček nahoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="65"/>
+ <source>Move pack down</source>
+ <translation>Posunout balíček dolů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="75"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Balíčky karet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="104"/>
+ <source>Move field up</source>
+ <translation>Posunout pole nahoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="108"/>
+ <source>Move field down</source>
+ <translation>Posunout pole dolů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="118"/>
+ <source>Pack fields</source>
+ <translation>Pole v balíčcích</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="152"/>
+ <source>Remove field from pack</source>
+ <translation>Odstranit pole z balíčku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="155"/>
+ <source>Add field to pack</source>
+ <translation>Přidat pole do balíčku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="163"/>
+ <source>Uses exact answer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="169"/>
+ <source>Unused fields</source>
+ <translation>Nepoužitá pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="181"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Náhled</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PacksTreeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="35"/>
+ <source>Card pack</source>
+ <translation>Balíček karet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="36"/>
+ <source>Sched</source>
+ <translation>Rozvrh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="37"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nový</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProgressPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="37"/>
+ <source>Studied</source>
+ <translation type="unfinished">Učeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="38"/>
+ <source>Scheduled for today</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="39"/>
+ <source>New</source>
+ <translation type="unfinished">Nový</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="22"/>
+ <source>Total: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Celkem: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.h" line="16"/>
+ <source>Study progress</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="153"/>
+ <source>Insert %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of inserting records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Vložit %n záznam</numerusform>
+ <numerusform>Vložit %n záznamy</numerusform>
+ <numerusform>Vložit %n záznamů</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="222"/>
+ <source>Remove %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of removing records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Odstranit %n záznam</numerusform>
+ <numerusform>Odstranit %n záznamy</numerusform>
+ <numerusform>Odstranit %n záznamů</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="257"/>
+ <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
+ <comment>Undo action of editing a record</comment>
+ <translation>Upravit &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="303"/>
+ <source>Paste %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of pasting records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Vložit %n záznam</numerusform>
+ <numerusform>Vložit %n záznamy</numerusform>
+ <numerusform>Vložit %n záznamů</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScheduledPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ScheduledPage.h" line="11"/>
+ <source>Scheduled cards</source>
+ <translation>Zařazené karty</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SpacedRepetitionWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="10"/>
+ <source>Spaced repetition</source>
+ <translation>Rozložené opakování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="64"/>
+ <source>Today learned new cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="68"/>
+ <source>Scheduled learning reviews:
+new cards must be repeated today to learn</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="73"/>
+ <source>Time left to the next learning review</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="76"/>
+ <source>Scheduled cards for today</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="80"/>
+ <source>New scheduled cards for today:
+new cards that will be shown between the scheduled ones</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="120"/>
+ <source>Reviewed cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="121"/>
+ <source>Learning reviews</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="122"/>
+ <source>Scheduled cards</source>
+ <translation type="unfinished">Zařazené karty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="123"/>
+ <source>New cards for today</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Progress of reviews scheduled for today:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="136"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="137"/>
+ <source>Completely forgotten card, couldn&apos;t recall the answer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="138"/>
+ <source>Incorrect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="139"/>
+ <source>The answer is incorrect.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="140"/>
+ <source>Difficult</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="141"/>
+ <source>It&apos;s difficult to recall the answer. The last interval was too long.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="243"/>
+ <source>Good</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="143"/>
+ <source>The answer is recalled in couple of seconds. The last interval was good enough.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="144"/>
+ <source>Easy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="145"/>
+ <source>The card is too easy, and recalled without any effort. The last interval was too short.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="243"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="312"/>
+ <source>(%1 min)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="333"/>
+ <source>Day cards limit is reached: %1 cards.
+It is recommended to stop studying this dictionary.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="352"/>
+ <source>All cards are reviewed</source>
+ <translation>Všechny karty jsou zopakovány</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="354"/>
+ <source>You can go to the next pack or dictionary, or open the Word drill.</source>
+ <translation>Můžete jít na další balíček nebo slovník, nebo otevřít Prohlížení slov.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StatisticsView</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="25"/>
+ <source>Statistics</source>
+ <translation>Statistika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="106"/>
+ <source>Card pack:</source>
+ <translation>Balíček karet:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="109"/>
+ <source>Period:</source>
+ <translation>Perioda:</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="144"/>
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n týden</numerusform>
+ <numerusform>%n týdny</numerusform>
+ <numerusform>%n týdnů</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="148"/>
+ <source>%n month(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n měsíc</numerusform>
+ <numerusform>%n měsíce</numerusform>
+ <numerusform>%n měsíců</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="151"/>
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n rok</numerusform>
+ <numerusform>%n roky</numerusform>
+ <numerusform>%n roků</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="152"/>
+ <source>All time</source>
+ <translation>Celou dobu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Strings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="4"/>
+ <source>Author: Mykhaylo Kopytonenko</source>
+ <translation>Autor: Mykhaylo Kopytonenko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="3"/>
+ <source>Build</source>
+ <translation>Sestavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="5"/>
+ <source>Fresh Memory</source>
+ <translation>Fresh Memory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="6"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StudiedPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StudiedPage.h" line="11"/>
+ <source>Studied cards</source>
+ <translation>Učené karty</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StudySettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Add new cards in random order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="72"/>
+ <source>Day starts at, o&apos;clock:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Share of new cards:</source>
+ <translation>Podíl nových karet:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="74"/>
+ <source>Repetition interval randomness:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="92"/>
+ <source>Day reviews limit:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="95"/>
+ <source>Don&apos;t add new cards after scheduled cards threshold:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Limits</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Day limit of new cards:</source>
+ <translation>Denní nejvyšší počet nových karet:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="20"/>
+ <source>Study settings</source>
+ <translation>Nastavení učení</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StylePreviewModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StylePreviewModel.cpp" line="38"/>
+ <source>keyword</source>
+ <translation>Klíčové slovo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TimeChartPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="14"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="14"/>
+ <source>Cards</source>
+ <translation type="unfinished">Karty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="25"/>
+ <source>Total: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Celkem: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WelcomeScreen</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="7"/>
+ <source>Create new dictionary</source>
+ <translation>Vytvořit nový slovník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="9"/>
+ <source>Open existing dictionary</source>
+ <translation>Otevřít existující slovník</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="11"/>
+ <source>Open online dictionaries</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="13"/>
+ <source>Import from CSV file</source>
+ <translation>Zavést z CSV souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="15"/>
+ <source>Recent dictionaries</source>
+ <translation>Nedávné slovníky</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WordDrillWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="8"/>
+ <source>Word drill</source>
+ <translation>Prohlížení slov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="26"/>
+ <source>Current card / All cards</source>
+ <translation>Nynější karta/Všechny karty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="30"/>
+ <source>Progress of reviewing cards</source>
+ <translation>Postup opakování karet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="32"/>
+ <source>S</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Show answers&apos; checkbox</comment>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="40"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="42"/>
+ <source>Go back in history</source>
+ <translation>Jít zpět v historii</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="45"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Vpřed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="47"/>
+ <source>Go forward in history</source>
+ <translation>Jít vpřed v historii</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="52"/>
+ <source>Show next card (Enter)</source>
+ <translation>Ukázat další kartu (Enter)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="50"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Další</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="31"/>
+ <source>Show answers</source>
+ <translation>Ukázat odpovědi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="105"/>
+ <source>No cards available</source>
+ <translation>Nejsou dostupné žádné karty</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/tr/freshmemory_de.ts b/tr/freshmemory_de.ts
new file mode 100644
index 0000000..d196b10
--- /dev/null
+++ b/tr/freshmemory_de.ts
@@ -0,0 +1,1501 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="de_DE">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="9"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Über %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="25"/>
+ <source>License:</source>
+ <translation>Lizenz:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="21"/>
+ <source>Learn new things quickly and keep your memory fresh with time spaced repetition.</source>
+ <translation>Lernen Sie neues schnell und halten Sie Ihr Gedächtnis frisch mit der Wiederholung in bestimmten Abständen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="166"/>
+ <source>No dictionary opened.</source>
+ <translation>Kein Wörterbuch eröffnet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="179"/>
+ <source>The current dictionary is empty.</source>
+ <translation>Das aktuelle Wörterbuch ist leer.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Go to dictionary window</source>
+ <translation>Zum Wörterbuch Fenster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Edit card: </source>
+ <comment>In title of card edit view</comment>
+ <translation>Bearbeiten Karte: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardPack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/CardPack.cpp" line="120"/>
+ <source>(empty pack)</source>
+ <translation>(leer Stapel)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardPreview</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/CardPreview.cpp" line="15"/>
+ <source>Card preview</source>
+ <translation>Kartenvorschau</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Preview:</source>
+ <translation>Vorschau:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="69"/>
+ <source>Separators</source>
+ <translation>Trennzeichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Ta&amp;b</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="106"/>
+ <source>&amp;Text delimiter:</source>
+ <translation>&amp;Texttrennzeichen:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvExportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="13"/>
+ <source>Export to CSV</source>
+ <translation>Export nach CSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Write column &amp;names</source>
+ <translation>&amp;Spaltennamen Schreiben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>C&amp;haracter set:</source>
+ <translation>&amp;Zeichensatz:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Used &amp;columns:</source>
+ <translation>Gebrauchte &amp;Spalten:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.h" line="24"/>
+ <source>Output</source>
+ <translation>Ausgabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="54"/>
+ <source>&amp;Quote all fields</source>
+ <translation>Alle &amp;Felde zitieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="57"/>
+ <source>Field &amp;separator:</source>
+ <translation>&amp;Feldtrennzeichen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Co&amp;mment character:</source>
+ <translation>&amp;Kommentarzeichen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="83"/>
+ <source>Show &amp;invisible characters</source>
+ <translation>&amp;Unsichtbare Zeichen zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Cannot save to file:
+ %1.</source>
+ <translation>Kann nicht auf Datei zu speichern: %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvImportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="15"/>
+ <source>Import from CSV</source>
+ <translation>Import von CSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>C&amp;haracter set:</source>
+ <translation>&amp;Zeichensatz:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>From &amp;line:</source>
+ <translation>Von Zei&amp;le:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Number of colum&amp;ns:</source>
+ <translation>Anzahl der &amp;Spalten:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="64"/>
+ <source>&amp;First line has field names</source>
+ <translation>Es gibt &amp;Feldnamen in der erste Zeile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.h" line="28"/>
+ <source>Input</source>
+ <translation>Eingabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="87"/>
+ <source>An&amp;y character</source>
+ <translation>&amp;Jedes Zeichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Fields are separated by any separator character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="89"/>
+ <source>A co&amp;mbination of characters</source>
+ <translation>Eine &amp;Kombination von Zeichens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="90"/>
+ <source>Fields are separated by a combination of separator characters, in any order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="92"/>
+ <source>E&amp;xact string</source>
+ <translation>&amp;Genaue Zeichenfolge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Fields are separated by the exact string of separators, in the above defined order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="98"/>
+ <source>&amp;Comment character:</source>
+ <translation>&amp;Kommentarzeichen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="74"/>
+ <source>Field &amp;separator:</source>
+ <translation>&amp;Feldtrennzeichen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="76"/>
+ <source>Separation mode:</source>
+ <translation>Trennungsmodus:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Dictionary</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="21"/>
+ <source>noname</source>
+ <translation>kein_Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="361"/>
+ <source>Question</source>
+ <translation>Frage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="362"/>
+ <source>Answer</source>
+ <translation>Antwort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="363"/>
+ <source>Example</source>
+ <translation>Beispiel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="146"/>
+ <source>Cannot open dictionary file:</source>
+ <translation>Kann nicht geöffnet werden Wörterbuchdatei:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="185"/>
+ <source>Cannot open study file:</source>
+ <translation>Kann nicht geöffnet Studiedatei:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="30"/>
+ <source>The file is not a dictionary file.</source>
+ <translation>Die Datei ist keine Wörterbuchdatei.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="45"/>
+ <source>Unsupported format</source>
+ <translation>Nicht unterstützten Format</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="66"/>
+ <source>Dictionary uses unsupported format %1.
+The minimum supported version is %2</source>
+ <translation>Das Wörterbuch verwendet nicht unterstütztes Format %1.
+Die minimale unterstützte Version ist %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="76"/>
+ <source>Dictionary %1 uses obsolete format %2.
+It will be converted to the current format %3.</source>
+ <translation>Das Wörterbuch %1 verwendet veraltete Format %2.
+Es wird in das aktuelle Format %3 umgewandelt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="75"/>
+ <source>Old dictionary</source>
+ <translation>Alten Wörterbuch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="31"/>
+ <source>The file is not a study file.</source>
+ <translation>Die Datei ist keine Studiedatei.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="46"/>
+ <source>The study file uses unsupported format %1.
+The minimum supported version is %2</source>
+ <translation>Die Studie Datei verwendet nicht unterstütztes Format %1.
+Die minimale unterstützte Version ist %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DictionaryOptionsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="24"/>
+ <source>Dictionary options</source>
+ <translation>Wörterbuch Optionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="44"/>
+ <source>File name</source>
+ <translation>Dateiname</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>Fields</source>
+ <translation>Felder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="59"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Kartenstapels</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FieldsListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="52"/>
+ <source>Field</source>
+ <translation>Feld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="54"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="94"/>
+ <source>new field</source>
+ <translation>neues Feld</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FieldsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="28"/>
+ <source>Fields</source>
+ <translation>Felder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="33"/>
+ <source>Move up</source>
+ <translation>Bewegen nach oben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="37"/>
+ <source>Move down</source>
+ <translation>Bewegen nach unten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="53"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="54"/>
+ <source>Add new field</source>
+ <translation>Neues Feld hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="55"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="56"/>
+ <source>Remove field(s)</source>
+ <translation>Felder löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="57"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Umbenennen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="58"/>
+ <source>Rename field</source>
+ <translation>Feld umbenennen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="91"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Vorschau</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="18"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="20"/>
+ <source>Find:</source>
+ <comment>Title of the find pane</comment>
+ <translation>Suchen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="34"/>
+ <source>Find previous</source>
+ <translation>Zurücksuchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="40"/>
+ <source>Find next</source>
+ <translation>Weitersuchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="47"/>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="53"/>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>Ganze Wörter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="59"/>
+ <source>Regular expression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="65"/>
+ <source>In selection</source>
+ <translation>in Auswahl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="70"/>
+ <source>String is not found</source>
+ <translation>Zeichenfolge nicht gefunden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontColorSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>Font &amp; color settings</source>
+ <translation>Font &amp; Farbeinstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="52"/>
+ <source>Card background color:</source>
+ <translation>Karten Hintergrundfarbe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="61"/>
+ <source>Field styles</source>
+ <translation>Feldstile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Font family:</source>
+ <translation>Schriftart:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="94"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Größe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="142"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Fett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="143"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kursiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Color:</source>
+ <translation>Farbe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="123"/>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation>Präfix:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Suffix:</source>
+ <translation>Suffix:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Keyword style</source>
+ <translation>Schlüsselwortstil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Style preview</source>
+ <translation>Stilvorschau</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IStudyWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="90"/>
+ <source>Close this pack</source>
+ <translation>Dieses Stapel schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="114"/>
+ <source>E</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Edit card&apos; button</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="115"/>
+ <source>Edit card</source>
+ <translation>Karte bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="126"/>
+ <source>D</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Delete card&apos; button</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Delete card</source>
+ <translation>Karte löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="168"/>
+ <source>Show answer</source>
+ <translation>Antwort zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Delete card?</source>
+ <translation>Löschen Karte?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Delete card &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation>Löschen Karte &quot;%1&quot;?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguageMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="6"/>
+ <source>&amp;Language</source>
+ <translation>&amp;Sprache</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="33"/>
+ <source>System</source>
+ <translation>Systems</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="63"/>
+ <source>The application must be restarted to use the selected language</source>
+ <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden, um die ausgewählte Sprache zu verwenden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="87"/>
+ <source>Records: %1</source>
+ <translation>Sätze: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="169"/>
+ <source>Open dictionary</source>
+ <translation>Wörterbuch öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <source>Dictionaries</source>
+ <comment>Filter name in dialog</comment>
+ <translation>Wörterbücher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="290"/>
+ <source>Save dictionary as ...</source>
+ <translation>Speichern Wörterbuch unter ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="310"/>
+ <source>Import CSV file</source>
+ <translation>Import CSV-datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="335"/>
+ <source>Export to CSV file</source>
+ <translation>Export nach CSV-datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="348"/>
+ <source>Cannot save dictionary:</source>
+ <translation>Kann nicht Wörterbuch zu speichern:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="368"/>
+ <source>Cannot save study file:</source>
+ <translation>Kann nicht Studiedatei zu speichern:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="413"/>
+ <source>Save dictionary?</source>
+ <translation>Speichern Wörterbuch?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="413"/>
+ <source>Dictionary %1 was modified.
+Save changes?</source>
+ <translation>Wörterbuch %1 wurde geändert.
+Änderungen speichern?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="480"/>
+ <source>Add image</source>
+ <translation>Bild hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="482"/>
+ <source>Images</source>
+ <comment>Filter name in dialog</comment>
+ <translation>Bilder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="484"/>
+ <source>All files</source>
+ <translation>Alle Dateien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Online dictionaries</source>
+ <translation>Online Wörterbücher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="649"/>
+ <source>Ctrl+Z</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="652"/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="709"/>
+ <source>&amp;Word drill</source>
+ <translation>&amp;Wörterbetrachtungs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="716"/>
+ <source>&amp;Spaced repetition</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="731"/>
+ <source>&amp;Dictionary options</source>
+ <translation>&amp;Wörterbuchoptionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="736"/>
+ <source>&amp;Font and color settings</source>
+ <translation>&amp;Font und Farbeinstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="741"/>
+ <source>&amp;Study settings</source>
+ <translation>&amp;Studieeinstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="609"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Neu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="610"/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="613"/>
+ <source>&amp;Open ...</source>
+ <translation>Ö&amp;ffnen ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="614"/>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="620"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="621"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="624"/>
+ <source>Save &amp;as ...</source>
+ <translation>Speichern &amp;unter ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="627"/>
+ <source>Save &amp;copy ...</source>
+ <translation>&amp;Kopie speichern ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="630"/>
+ <source>&amp;Import from CSV ...</source>
+ <translation>&amp;Import von CSV ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="633"/>
+ <source>&amp;Export to CSV ...</source>
+ <translation>&amp;Export nach CSV ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="637"/>
+ <source>&amp;Close dictionary</source>
+ <translation>Wörterbuch s&amp;chließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="638"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="641"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="642"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="654"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="655"/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="658"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="659"/>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="662"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="663"/>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="671"/>
+ <source>&amp;Find...</source>
+ <translation>&amp;Suchen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="672"/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="675"/>
+ <source>Find &amp;again</source>
+ <translation>&amp;Wieder suchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="682"/>
+ <source>&amp;Add image</source>
+ <translation>&amp;Bild hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="683"/>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="691"/>
+ <source>&amp;Insert record</source>
+ <translation>Satz ein&amp;fügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="692"/>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="699"/>
+ <source>&amp;Remove record</source>
+ <translation>Satz &amp;löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="722"/>
+ <source>S&amp;tatistics</source>
+ <translation>S&amp;tatistik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="748"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="752"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Info</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="800"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="817"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Ansicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="819"/>
+ <source>&amp;Tools</source>
+ <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="865"/>
+ <source>&amp;Options</source>
+ <translation>&amp;Optionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="828"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="835"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <source>&amp;Recent files</source>
+ <translation>Ne&amp;ueste Dateien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="875"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="947"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Kartenstapels</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1103"/>
+ <source>The pasted records contain %n new field(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1104"/>
+ <source>Do you want to add new fields to this dictionary?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1106"/>
+ <source>Add new fields</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1107"/>
+ <source>Paste only existing fields</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <source>The study cannot be started.</source>
+ <comment>First part of error message</comment>
+ <translation>Die Studie kann nicht gestartet werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="81"/>
+ <source>Website:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="87"/>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="88"/>
+ <source>FILE is a dictionary filename to load.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="89"/>
+ <source>Options:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="90"/>
+ <source>Display this help and exit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="91"/>
+ <source>Output version information and exit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PacksPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="49"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="50"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="61"/>
+ <source>Move pack up</source>
+ <translation>Stapel bewegen nach oben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="65"/>
+ <source>Move pack down</source>
+ <translation>Stapel bewegen nach unten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="75"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Kartenstapels</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="104"/>
+ <source>Move field up</source>
+ <translation>Feld bewegen nach oben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="108"/>
+ <source>Move field down</source>
+ <translation>Stapel bewegen nach unten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="118"/>
+ <source>Pack fields</source>
+ <translation>Stapelfelder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="152"/>
+ <source>Remove field from pack</source>
+ <translation>Feld löschen vom Stapel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="155"/>
+ <source>Add field to pack</source>
+ <translation>Feld hinzufügen zu Stapel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="163"/>
+ <source>Uses exact answer</source>
+ <translation>Nutzt genaue Antwort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="169"/>
+ <source>Unused fields</source>
+ <translation>Ungenutzte Felder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="181"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Vorschau</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PacksTreeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="35"/>
+ <source>Card pack</source>
+ <translation>Kartenstapel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="36"/>
+ <source>Sched</source>
+ <translation>Geplan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="37"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Neu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProgressPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="37"/>
+ <source>Studied</source>
+ <translation>Studierte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="38"/>
+ <source>Scheduled for today</source>
+ <translation>Geplante für heute</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="39"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Neue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="22"/>
+ <source>Total: %1</source>
+ <translation>Total: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.h" line="16"/>
+ <source>Study progress</source>
+ <translation>Studienfortschritt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="153"/>
+ <source>Insert %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of inserting records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Satz einfügen</numerusform>
+ <numerusform>%n Sätze einfügen</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="222"/>
+ <source>Remove %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of removing records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Satz löschen</numerusform>
+ <numerusform>%n Sätze löschen</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="257"/>
+ <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
+ <comment>Undo action of editing a record</comment>
+ <translation>&quot;%1&quot; bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="303"/>
+ <source>Paste %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of pasting records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Satz einfügen</numerusform>
+ <numerusform>%n Sätze einfügen</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScheduledPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ScheduledPage.h" line="11"/>
+ <source>Scheduled cards</source>
+ <translation>Geplante karten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SpacedRepetitionWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="10"/>
+ <source>Spaced repetition</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="64"/>
+ <source>Today learned new cards</source>
+ <translation>Heute gelernt neue Karten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="68"/>
+ <source>Scheduled learning reviews:
+new cards must be repeated today to learn</source>
+ <translation>Geplante Lernbewertungen:
+neue Karten müssen heute wiederholt werden, um zu erfahren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="73"/>
+ <source>Time left to the next learning review</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="76"/>
+ <source>Scheduled cards for today</source>
+ <translation>Geplante Karten für heute</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="80"/>
+ <source>New scheduled cards for today:
+new cards that will be shown between the scheduled ones</source>
+ <translation>Neue geplanten Karten für heute:
+neue Karten, die zwischen den geplanten Karten gezeigt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="120"/>
+ <source>Reviewed cards</source>
+ <translation>Angesehen Karten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="121"/>
+ <source>Learning reviews</source>
+ <translation>Lernbewertungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="122"/>
+ <source>Scheduled cards</source>
+ <translation>Geplante Karten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="123"/>
+ <source>New cards for today</source>
+ <translation>Neue Karten für heute</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Progress of reviews scheduled for today:</source>
+ <translation>Fortschritt der Bewertungen für heute:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="136"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Unbekannt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="137"/>
+ <source>Completely forgotten card, couldn&apos;t recall the answer.</source>
+ <translation>Völlig vergessen Karte, konnte nicht die Antwort wieder zu verwenden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="138"/>
+ <source>Incorrect</source>
+ <translation>Falsch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="139"/>
+ <source>The answer is incorrect.</source>
+ <translation>Die Antwort ist falsch.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="140"/>
+ <source>Difficult</source>
+ <translation>Schwer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="141"/>
+ <source>It&apos;s difficult to recall the answer. The last interval was too long.</source>
+ <translation>Es ist schwierig, die Antwort zu erinnern. Das letzte Intervall zu lang war.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="243"/>
+ <source>Good</source>
+ <translation>Gut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="143"/>
+ <source>The answer is recalled in couple of seconds. The last interval was good enough.</source>
+ <translation>Die Antwort wird in wenigen Sekunden zurückgerufen. Das letzte Intervall war gut genug.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="144"/>
+ <source>Easy</source>
+ <translation>Einfach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="145"/>
+ <source>The card is too easy, and recalled without any effort. The last interval was too short.</source>
+ <translation>Die Karte ist zu einfach, und erinnerte daran, ohne jede Anstrengung. Das letzte Intervall zu kurz war.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="243"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="312"/>
+ <source>(%1 min)</source>
+ <translation>(%1 Min)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="333"/>
+ <source>Day cards limit is reached: %1 cards.
+It is recommended to stop studying this dictionary.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="352"/>
+ <source>All cards are reviewed</source>
+ <translation>Alle Karten werden angesehen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="354"/>
+ <source>You can go to the next pack or dictionary, or open the Word drill.</source>
+ <translation>Sie können auf den nächst Stapel oder Wörterbuch zu gehen, oder Wörterbetrachtungs zu öffnen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StatisticsView</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="25"/>
+ <source>Statistics</source>
+ <translation>Statistik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="106"/>
+ <source>Card pack:</source>
+ <translation>Kartenstapel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="109"/>
+ <source>Period:</source>
+ <translation>Zeitraum:</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="151"/>
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Jahr</numerusform>
+ <numerusform>%n Jahre</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="144"/>
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Woche</numerusform>
+ <numerusform>%n Wochen</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="148"/>
+ <source>%n month(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Monat</numerusform>
+ <numerusform>%n Monate</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="152"/>
+ <source>All time</source>
+ <translation>Die ganze Zeit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Strings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="3"/>
+ <source>Build</source>
+ <translation>Bau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="4"/>
+ <source>Author: Mykhaylo Kopytonenko</source>
+ <translation>Verfasser: Mykhaylo Kopytonenko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="5"/>
+ <source>Fresh Memory</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="6"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fehler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StudiedPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StudiedPage.h" line="11"/>
+ <source>Studied cards</source>
+ <translation>Studierte Karten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StudySettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Add new cards in random order</source>
+ <translation>Fügen neue Karten in zufälliger Reihenfolge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="72"/>
+ <source>Day starts at, o&apos;clock:</source>
+ <translation>Tag beginnt um, Uhr:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Share of new cards:</source>
+ <translation>Anteil neuer Karten:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="74"/>
+ <source>Repetition interval randomness:</source>
+ <translation>Wiederholungsintervall Zufälligkeit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="92"/>
+ <source>Day reviews limit:</source>
+ <translation>Tage-Grenze auf Bewertungen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="95"/>
+ <source>Don&apos;t add new cards after scheduled cards threshold:</source>
+ <translation>Nicht hinzufügen neue Karten nach dem geplanten Karten Schwelle:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Limits</source>
+ <translation>Grenzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Day limit of new cards:</source>
+ <translation>Tage-Grenze auf neuer Karten:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="20"/>
+ <source>Study settings</source>
+ <translation>Studieeinstellungen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StylePreviewModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StylePreviewModel.cpp" line="38"/>
+ <source>keyword</source>
+ <translation>schlüsselwort</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TimeChartPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="14"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="14"/>
+ <source>Cards</source>
+ <translation>Karten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="25"/>
+ <source>Total: %1</source>
+ <translation>Total: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WelcomeScreen</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="7"/>
+ <source>Create new dictionary</source>
+ <translation>Neues Wörterbuch erstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="9"/>
+ <source>Open existing dictionary</source>
+ <translation>Bestehenden Wörterbuch öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="11"/>
+ <source>Open online dictionaries</source>
+ <translation>Online wörterbücher öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="13"/>
+ <source>Import from CSV file</source>
+ <translation>Import von CSV-datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="15"/>
+ <source>Recent dictionaries</source>
+ <translation>Neueste Wörterbucher</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WordDrillWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="8"/>
+ <source>Word drill</source>
+ <translation>Wörterbetrachtungs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="26"/>
+ <source>Current card / All cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="30"/>
+ <source>Progress of reviewing cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="31"/>
+ <source>Show answers</source>
+ <translation>Antworten zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="32"/>
+ <source>S</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Show answers&apos; checkbox</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="40"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Zurück</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="42"/>
+ <source>Go back in history</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="45"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Vorwärts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="47"/>
+ <source>Go forward in history</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="50"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Weiter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="52"/>
+ <source>Show next card (Enter)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="105"/>
+ <source>No cards available</source>
+ <translation>Keine Karten</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/tr/freshmemory_en.ts b/tr/freshmemory_en.ts
new file mode 100644
index 0000000..5640b39
--- /dev/null
+++ b/tr/freshmemory_en.ts
@@ -0,0 +1,1495 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="en_US">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="9"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="25"/>
+ <source>License:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="21"/>
+ <source>Learn new things quickly and keep your memory fresh with time spaced repetition.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="166"/>
+ <source>No dictionary opened.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="179"/>
+ <source>The current dictionary is empty.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Go to dictionary window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Edit card: </source>
+ <comment>In title of card edit view</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardPack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/CardPack.cpp" line="120"/>
+ <source>(empty pack)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardPreview</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/CardPreview.cpp" line="15"/>
+ <source>Card preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Preview:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="69"/>
+ <source>Separators</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Ta&amp;b</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="106"/>
+ <source>&amp;Text delimiter:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvExportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="13"/>
+ <source>Export to CSV</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Write column &amp;names</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>C&amp;haracter set:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Used &amp;columns:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.h" line="24"/>
+ <source>Output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="54"/>
+ <source>&amp;Quote all fields</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="57"/>
+ <source>Field &amp;separator:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Co&amp;mment character:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="83"/>
+ <source>Show &amp;invisible characters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Cannot save to file:
+ %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvImportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="15"/>
+ <source>Import from CSV</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>C&amp;haracter set:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>From &amp;line:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Number of colum&amp;ns:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="64"/>
+ <source>&amp;First line has field names</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.h" line="28"/>
+ <source>Input</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="87"/>
+ <source>An&amp;y character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Fields are separated by any separator character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="89"/>
+ <source>A co&amp;mbination of characters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="90"/>
+ <source>Fields are separated by a combination of separator characters, in any order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="92"/>
+ <source>E&amp;xact string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Fields are separated by the exact string of separators, in the above defined order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="98"/>
+ <source>&amp;Comment character:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="74"/>
+ <source>Field &amp;separator:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="76"/>
+ <source>Separation mode:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Dictionary</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="21"/>
+ <source>noname</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="361"/>
+ <source>Question</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="362"/>
+ <source>Answer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="363"/>
+ <source>Example</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="146"/>
+ <source>Cannot open dictionary file:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="185"/>
+ <source>Cannot open study file:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="30"/>
+ <source>The file is not a dictionary file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="45"/>
+ <source>Unsupported format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="66"/>
+ <source>Dictionary uses unsupported format %1.
+The minimum supported version is %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="76"/>
+ <source>Dictionary %1 uses obsolete format %2.
+It will be converted to the current format %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="75"/>
+ <source>Old dictionary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="31"/>
+ <source>The file is not a study file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="46"/>
+ <source>The study file uses unsupported format %1.
+The minimum supported version is %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DictionaryOptionsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="24"/>
+ <source>Dictionary options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="44"/>
+ <source>File name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>Fields</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="59"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FieldsListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="52"/>
+ <source>Field</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="54"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="94"/>
+ <source>new field</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FieldsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="28"/>
+ <source>Fields</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="33"/>
+ <source>Move up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="37"/>
+ <source>Move down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="53"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="54"/>
+ <source>Add new field</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="55"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="56"/>
+ <source>Remove field(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="57"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="58"/>
+ <source>Rename field</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="91"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="18"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="20"/>
+ <source>Find:</source>
+ <comment>Title of the find pane</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="34"/>
+ <source>Find previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="40"/>
+ <source>Find next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="47"/>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="53"/>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="59"/>
+ <source>Regular expression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="65"/>
+ <source>In selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="70"/>
+ <source>String is not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontColorSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>Font &amp; color settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="52"/>
+ <source>Card background color:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="61"/>
+ <source>Field styles</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Font family:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="94"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="142"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="143"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Color:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="123"/>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Suffix:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Keyword style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Style preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IStudyWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="90"/>
+ <source>Close this pack</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="114"/>
+ <source>E</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Edit card&apos; button</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="115"/>
+ <source>Edit card</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="126"/>
+ <source>D</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Delete card&apos; button</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Delete card</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="168"/>
+ <source>Show answer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Delete card?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Delete card &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguageMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="6"/>
+ <source>&amp;Language</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="33"/>
+ <source>System</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="63"/>
+ <source>The application must be restarted to use the selected language</source>
+ <translation>The application must be restarted to use the selected language</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="87"/>
+ <source>Records: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="169"/>
+ <source>Open dictionary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <source>Dictionaries</source>
+ <comment>Filter name in dialog</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="290"/>
+ <source>Save dictionary as ...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="310"/>
+ <source>Import CSV file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="335"/>
+ <source>Export to CSV file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="348"/>
+ <source>Cannot save dictionary:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="368"/>
+ <source>Cannot save study file:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="413"/>
+ <source>Save dictionary?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="413"/>
+ <source>Dictionary %1 was modified.
+Save changes?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="480"/>
+ <source>Add image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="482"/>
+ <source>Images</source>
+ <comment>Filter name in dialog</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="484"/>
+ <source>All files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="609"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="610"/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="613"/>
+ <source>&amp;Open ...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="614"/>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="620"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="621"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="624"/>
+ <source>Save &amp;as ...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="627"/>
+ <source>Save &amp;copy ...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="630"/>
+ <source>&amp;Import from CSV ...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="633"/>
+ <source>&amp;Export to CSV ...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="637"/>
+ <source>&amp;Close dictionary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="638"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="641"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="642"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="654"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="655"/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="658"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="659"/>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="662"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="663"/>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="671"/>
+ <source>&amp;Find...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="672"/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="675"/>
+ <source>Find &amp;again</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="682"/>
+ <source>&amp;Add image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="683"/>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="691"/>
+ <source>&amp;Insert record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="692"/>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="699"/>
+ <source>&amp;Remove record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="709"/>
+ <source>&amp;Word drill</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="716"/>
+ <source>&amp;Spaced repetition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="722"/>
+ <source>S&amp;tatistics</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="731"/>
+ <source>&amp;Dictionary options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="736"/>
+ <source>&amp;Font and color settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="741"/>
+ <source>&amp;Study settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="748"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="752"/>
+ <source>About</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="800"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="817"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="819"/>
+ <source>&amp;Tools</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="865"/>
+ <source>&amp;Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="828"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Online dictionaries</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="649"/>
+ <source>Ctrl+Z</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="652"/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="835"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <source>&amp;Recent files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="875"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="947"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1103"/>
+ <source>The pasted records contain %n new field(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>The pasted records contain %n new field</numerusform>
+ <numerusform>The pasted records contain %n new fields</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1104"/>
+ <source>Do you want to add new fields to this dictionary?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1106"/>
+ <source>Add new fields</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1107"/>
+ <source>Paste only existing fields</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <source>The study cannot be started.</source>
+ <comment>First part of error message</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="81"/>
+ <source>Website:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="87"/>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="88"/>
+ <source>FILE is a dictionary filename to load.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="89"/>
+ <source>Options:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="90"/>
+ <source>Display this help and exit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="91"/>
+ <source>Output version information and exit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PacksPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="49"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="50"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="61"/>
+ <source>Move pack up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="65"/>
+ <source>Move pack down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="75"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="104"/>
+ <source>Move field up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="108"/>
+ <source>Move field down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="118"/>
+ <source>Pack fields</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="152"/>
+ <source>Remove field from pack</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="155"/>
+ <source>Add field to pack</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="163"/>
+ <source>Uses exact answer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="169"/>
+ <source>Unused fields</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="181"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PacksTreeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="35"/>
+ <source>Card pack</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="36"/>
+ <source>Sched</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="37"/>
+ <source>New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProgressPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="37"/>
+ <source>Studied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="38"/>
+ <source>Scheduled for today</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="39"/>
+ <source>New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="22"/>
+ <source>Total: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.h" line="16"/>
+ <source>Study progress</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="153"/>
+ <source>Insert %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of inserting records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Insert %n record</numerusform>
+ <numerusform>Insert %n records</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="222"/>
+ <source>Remove %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of removing records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Remove %n record</numerusform>
+ <numerusform>Remove %n records</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="257"/>
+ <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
+ <comment>Undo action of editing a record</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="303"/>
+ <source>Paste %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of pasting records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Paste %n record</numerusform>
+ <numerusform>Paste %n records</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScheduledPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ScheduledPage.h" line="11"/>
+ <source>Scheduled cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SpacedRepetitionWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="10"/>
+ <source>Spaced repetition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="64"/>
+ <source>Today learned new cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="68"/>
+ <source>Scheduled learning reviews:
+new cards must be repeated today to learn</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="73"/>
+ <source>Time left to the next learning review</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="76"/>
+ <source>Scheduled cards for today</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="80"/>
+ <source>New scheduled cards for today:
+new cards that will be shown between the scheduled ones</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="120"/>
+ <source>Reviewed cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="121"/>
+ <source>Learning reviews</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="122"/>
+ <source>Scheduled cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="123"/>
+ <source>New cards for today</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Progress of reviews scheduled for today:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="136"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="137"/>
+ <source>Completely forgotten card, couldn&apos;t recall the answer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="138"/>
+ <source>Incorrect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="139"/>
+ <source>The answer is incorrect.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="140"/>
+ <source>Difficult</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="141"/>
+ <source>It&apos;s difficult to recall the answer. The last interval was too long.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="243"/>
+ <source>Good</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="143"/>
+ <source>The answer is recalled in couple of seconds. The last interval was good enough.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="144"/>
+ <source>Easy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="145"/>
+ <source>The card is too easy, and recalled without any effort. The last interval was too short.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="243"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="312"/>
+ <source>(%1 min)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="333"/>
+ <source>Day cards limit is reached: %1 cards.
+It is recommended to stop studying this dictionary.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="352"/>
+ <source>All cards are reviewed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="354"/>
+ <source>You can go to the next pack or dictionary, or open the Word drill.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StatisticsView</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="25"/>
+ <source>Statistics</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="106"/>
+ <source>Card pack:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="109"/>
+ <source>Period:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="144"/>
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n week</numerusform>
+ <numerusform>%n weeks</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="148"/>
+ <source>%n month(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n month</numerusform>
+ <numerusform>%n months</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="151"/>
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n year</numerusform>
+ <numerusform>%n years</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="152"/>
+ <source>All time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Strings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="3"/>
+ <source>Build</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="4"/>
+ <source>Author: Mykhaylo Kopytonenko</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="5"/>
+ <source>Fresh Memory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="6"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StudiedPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StudiedPage.h" line="11"/>
+ <source>Studied cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StudySettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Add new cards in random order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="72"/>
+ <source>Day starts at, o&apos;clock:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Share of new cards:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="74"/>
+ <source>Repetition interval randomness:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="92"/>
+ <source>Day reviews limit:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="95"/>
+ <source>Don&apos;t add new cards after scheduled cards threshold:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Limits</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Day limit of new cards:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="20"/>
+ <source>Study settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StylePreviewModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StylePreviewModel.cpp" line="38"/>
+ <source>keyword</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TimeChartPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="14"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="14"/>
+ <source>Cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="25"/>
+ <source>Total: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WelcomeScreen</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="7"/>
+ <source>Create new dictionary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="9"/>
+ <source>Open existing dictionary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="11"/>
+ <source>Open online dictionaries</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="13"/>
+ <source>Import from CSV file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="15"/>
+ <source>Recent dictionaries</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WordDrillWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="8"/>
+ <source>Word drill</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="26"/>
+ <source>Current card / All cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="30"/>
+ <source>Progress of reviewing cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="31"/>
+ <source>Show answers</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="32"/>
+ <source>S</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Show answers&apos; checkbox</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="40"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="42"/>
+ <source>Go back in history</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="45"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="47"/>
+ <source>Go forward in history</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="50"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="52"/>
+ <source>Show next card (Enter)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="105"/>
+ <source>No cards available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/tr/freshmemory_es.ts b/tr/freshmemory_es.ts
new file mode 100644
index 0000000..7e4af77
--- /dev/null
+++ b/tr/freshmemory_es.ts
@@ -0,0 +1,1502 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="es_ES">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="9"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Acerca de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="25"/>
+ <source>License:</source>
+ <translation>Licencia:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="21"/>
+ <source>Learn new things quickly and keep your memory fresh with time spaced repetition.</source>
+ <translation>Aprender cosas nuevas rápidamente y mantener su memoria fresca con la repaso espaciado.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="166"/>
+ <source>No dictionary opened.</source>
+ <translation>No diccionario abrió.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="179"/>
+ <source>The current dictionary is empty.</source>
+ <translation>El diccionario actual está vacía.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Go to dictionary window</source>
+ <translation>Ir a ventana del diccionario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Edit card: </source>
+ <comment>In title of card edit view</comment>
+ <translation>Editar tarjeta: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardPack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/CardPack.cpp" line="120"/>
+ <source>(empty pack)</source>
+ <translation>(paquete vacío)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardPreview</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/CardPreview.cpp" line="15"/>
+ <source>Card preview</source>
+ <translation>Previsualización de tarjeta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Preview:</source>
+ <translation>Previsualización:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="69"/>
+ <source>Separators</source>
+ <translation>Separadores</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Ta&amp;b</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="106"/>
+ <source>&amp;Text delimiter:</source>
+ <translation>Delimitador de &amp;texto:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvExportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="13"/>
+ <source>Export to CSV</source>
+ <translation>Exportar a CSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Write column &amp;names</source>
+ <translation>&amp;Escribir los nombres de columnas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>C&amp;haracter set:</source>
+ <translation>C&amp;onjunto de caracteres:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Used &amp;columns:</source>
+ <translation>Colu&amp;mnas utilizadas:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.h" line="24"/>
+ <source>Output</source>
+ <translation>Salida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="54"/>
+ <source>&amp;Quote all fields</source>
+ <translation>Ci&amp;tar todos los campos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="57"/>
+ <source>Field &amp;separator:</source>
+ <translation>Sepa&amp;rador de campos:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Co&amp;mment character:</source>
+ <translation>Carácter de co&amp;mentario:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="83"/>
+ <source>Show &amp;invisible characters</source>
+ <translation>Mostrar caracteres &amp;invisibles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Cannot save to file:
+ %1.</source>
+ <translation>No se puede guardar archivo:
+ %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvImportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="15"/>
+ <source>Import from CSV</source>
+ <translation>Importar de CSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>C&amp;haracter set:</source>
+ <translation>C&amp;onjunto de caracteres:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>From &amp;line:</source>
+ <translation>A partir de &amp;línea:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Number of colum&amp;ns:</source>
+ <translation>Número de &amp;columnas:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="64"/>
+ <source>&amp;First line has field names</source>
+ <translation>&amp;Primera línea tiene nombres de campos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.h" line="28"/>
+ <source>Input</source>
+ <translation>Entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="87"/>
+ <source>An&amp;y character</source>
+ <translation>Cual&amp;quier carácter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Fields are separated by any separator character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="89"/>
+ <source>A co&amp;mbination of characters</source>
+ <translation>Una co&amp;mbinación de caracteres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="90"/>
+ <source>Fields are separated by a combination of separator characters, in any order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="92"/>
+ <source>E&amp;xact string</source>
+ <translation>Cadena e&amp;xacta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Fields are separated by the exact string of separators, in the above defined order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="98"/>
+ <source>&amp;Comment character:</source>
+ <translation>Carácter de co&amp;mentario:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="74"/>
+ <source>Field &amp;separator:</source>
+ <translation>Sepa&amp;rador de campos:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="76"/>
+ <source>Separation mode:</source>
+ <translation>Modo de separación:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Dictionary</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="21"/>
+ <source>noname</source>
+ <translation>sin_nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="361"/>
+ <source>Question</source>
+ <translation>Pregunta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="362"/>
+ <source>Answer</source>
+ <translation>Respuesta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="363"/>
+ <source>Example</source>
+ <translation>Ejemplo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="146"/>
+ <source>Cannot open dictionary file:</source>
+ <translation>No se puede abrir archivo de diccionario:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="185"/>
+ <source>Cannot open study file:</source>
+ <translation>No se puede abrir archivo de estudio:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="30"/>
+ <source>The file is not a dictionary file.</source>
+ <translation>Este archivo no es un archivo de diccionario.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="45"/>
+ <source>Unsupported format</source>
+ <translation>Formato no compatible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="66"/>
+ <source>Dictionary uses unsupported format %1.
+The minimum supported version is %2</source>
+ <translation>El diccionario utiliza el formato no compatible %1.
+La versión mínima compatible es %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="76"/>
+ <source>Dictionary %1 uses obsolete format %2.
+It will be converted to the current format %3.</source>
+ <translation>El diccionario %1 utiliza formato obsoleto %2.
+Se convierte en el formato actual %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="75"/>
+ <source>Old dictionary</source>
+ <translation>Viejo diccionario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="31"/>
+ <source>The file is not a study file.</source>
+ <translation>Este archivo no es un archivo de estudio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="46"/>
+ <source>The study file uses unsupported format %1.
+The minimum supported version is %2</source>
+ <translation>El archivo de estudio utiliza el formato no compatible %1.
+La versión mínima compatible es %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DictionaryOptionsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="24"/>
+ <source>Dictionary options</source>
+ <translation>Configuración de diccionario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="44"/>
+ <source>File name</source>
+ <translation>Nombre del archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>Fields</source>
+ <translation>Campos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="59"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Paquetes de tarjetas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FieldsListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="52"/>
+ <source>Field</source>
+ <translation>Campo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="54"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Estilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="94"/>
+ <source>new field</source>
+ <translation>neuvo campo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FieldsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="28"/>
+ <source>Fields</source>
+ <translation>Campos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="33"/>
+ <source>Move up</source>
+ <translation>Arriba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="37"/>
+ <source>Move down</source>
+ <translation>Abajo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="53"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Añadir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="54"/>
+ <source>Add new field</source>
+ <translation>Añadir nuevo campo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="55"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="56"/>
+ <source>Remove field(s)</source>
+ <translation>Eliminar campos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="57"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Cambiar nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="58"/>
+ <source>Rename field</source>
+ <translation>Cambiar nombre de campo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="91"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Previsualización</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="18"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="20"/>
+ <source>Find:</source>
+ <comment>Title of the find pane</comment>
+ <translation>Buscar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="34"/>
+ <source>Find previous</source>
+ <translation>Buscar anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="40"/>
+ <source>Find next</source>
+ <translation>Buscar siguiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="47"/>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="53"/>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>Palabras completas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="59"/>
+ <source>Regular expression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="65"/>
+ <source>In selection</source>
+ <translation>En selección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="70"/>
+ <source>String is not found</source>
+ <translation>Cadena no se encuentra</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontColorSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>Font &amp; color settings</source>
+ <translation>Configuración de fuente y color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="52"/>
+ <source>Card background color:</source>
+ <translation>Color de fondo de tarjeta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="61"/>
+ <source>Field styles</source>
+ <translation>Estilos de campos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Font family:</source>
+ <translation>Tipo de fuente:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="94"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Tamaño:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="142"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Negrita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="143"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Cursiva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Color:</source>
+ <translation>Color:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="123"/>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation>Prefijo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Suffix:</source>
+ <translation>Sufijo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Keyword style</source>
+ <translation>Estilo de palabra clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Style preview</source>
+ <translation>Previsualización de estilo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IStudyWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="90"/>
+ <source>Close this pack</source>
+ <translation>Cerrar este paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="114"/>
+ <source>E</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Edit card&apos; button</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="115"/>
+ <source>Edit card</source>
+ <translation>Editar tarjeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="126"/>
+ <source>D</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Delete card&apos; button</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Delete card</source>
+ <translation>Eliminar tarjeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="168"/>
+ <source>Show answer</source>
+ <translation>Mostrar respuesta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Delete card?</source>
+ <translation>Eliminar tarjeta?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Delete card &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation>Eliminar tarjeta &quot;%1&quot;?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguageMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="6"/>
+ <source>&amp;Language</source>
+ <translation>&amp;Idioma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="33"/>
+ <source>System</source>
+ <translation>De sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="63"/>
+ <source>The application must be restarted to use the selected language</source>
+ <translation>La aplicación debe ser reiniciado para utilizar el idioma seleccionado</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="87"/>
+ <source>Records: %1</source>
+ <translation>Registros: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="169"/>
+ <source>Open dictionary</source>
+ <translation>Abrir diccionario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <source>Dictionaries</source>
+ <comment>Filter name in dialog</comment>
+ <translation>Diccionarios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="290"/>
+ <source>Save dictionary as ...</source>
+ <translation>Guardar diccionario como ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="310"/>
+ <source>Import CSV file</source>
+ <translation>Importar CSV archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="335"/>
+ <source>Export to CSV file</source>
+ <translation>Exportar a CSV archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="348"/>
+ <source>Cannot save dictionary:</source>
+ <translation>No se puede guardar diccionario:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="368"/>
+ <source>Cannot save study file:</source>
+ <translation>No se puede guardar archivo de estudio:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="413"/>
+ <source>Save dictionary?</source>
+ <translation>Guardar diccionario?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="413"/>
+ <source>Dictionary %1 was modified.
+Save changes?</source>
+ <translation>Diccionario %1 se modificó.
+Guardar los cambios?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="480"/>
+ <source>Add image</source>
+ <translation>Agregar imagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="482"/>
+ <source>Images</source>
+ <comment>Filter name in dialog</comment>
+ <translation>Imágenes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="484"/>
+ <source>All files</source>
+ <translation>Todos archivos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Online dictionaries</source>
+ <translation>Online diccionarios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="649"/>
+ <source>Ctrl+Z</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="652"/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="709"/>
+ <source>&amp;Word drill</source>
+ <translation>Examen de &amp;palabras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="716"/>
+ <source>&amp;Spaced repetition</source>
+ <translation>&amp;Repaso espaciado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="731"/>
+ <source>&amp;Dictionary options</source>
+ <translation>Configuración de &amp;diccionario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="736"/>
+ <source>&amp;Font and color settings</source>
+ <translation>Configuración de &amp;fuente y color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="741"/>
+ <source>&amp;Study settings</source>
+ <translation>Configuración de &amp;estudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="609"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nuevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="610"/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="613"/>
+ <source>&amp;Open ...</source>
+ <translation>&amp;Abrir ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="614"/>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="620"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Guardar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="621"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="624"/>
+ <source>Save &amp;as ...</source>
+ <translation>Guardar &amp;como ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="627"/>
+ <source>Save &amp;copy ...</source>
+ <translation>Guardar &amp;copia ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="630"/>
+ <source>&amp;Import from CSV ...</source>
+ <translation>&amp;Importar de CSV ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="633"/>
+ <source>&amp;Export to CSV ...</source>
+ <translation>&amp;Exportar a CSV ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="637"/>
+ <source>&amp;Close dictionary</source>
+ <translation>Ce&amp;rrar diccionario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="638"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="641"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>Sa&amp;lir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="642"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="654"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="655"/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="658"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>C&amp;ortar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="659"/>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="662"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Pegar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="663"/>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="671"/>
+ <source>&amp;Find...</source>
+ <translation>&amp;Buscar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="672"/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="675"/>
+ <source>Find &amp;again</source>
+ <translation>Buscar s&amp;iguiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="682"/>
+ <source>&amp;Add image</source>
+ <translation>&amp;Agregar imagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="683"/>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="691"/>
+ <source>&amp;Insert record</source>
+ <translation>&amp;Insertar registro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="692"/>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="699"/>
+ <source>&amp;Remove record</source>
+ <translation>E&amp;liminar registro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="722"/>
+ <source>S&amp;tatistics</source>
+ <translation>Es&amp;tadística</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="748"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ayuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="752"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Acerca de</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="800"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Edición</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="817"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Ver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="819"/>
+ <source>&amp;Tools</source>
+ <translation>&amp;Herramientas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="865"/>
+ <source>&amp;Options</source>
+ <translation>&amp;Configuración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="828"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Ayuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="835"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <source>&amp;Recent files</source>
+ <translation>Archivos &amp;recientes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="875"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="947"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Paquetes de tarjetas</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1103"/>
+ <source>The pasted records contain %n new field(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1104"/>
+ <source>Do you want to add new fields to this dictionary?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1106"/>
+ <source>Add new fields</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1107"/>
+ <source>Paste only existing fields</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <source>The study cannot be started.</source>
+ <comment>First part of error message</comment>
+ <translation>El estudio no se puede iniciar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="81"/>
+ <source>Website:</source>
+ <translation>Sitio web:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="87"/>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="88"/>
+ <source>FILE is a dictionary filename to load.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="89"/>
+ <source>Options:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="90"/>
+ <source>Display this help and exit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="91"/>
+ <source>Output version information and exit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PacksPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="49"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Añadir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="50"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="61"/>
+ <source>Move pack up</source>
+ <translation>Paquete arriba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="65"/>
+ <source>Move pack down</source>
+ <translation>Paquete abajo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="75"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Paquetes de tarjetas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="104"/>
+ <source>Move field up</source>
+ <translation>Campo arriba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="108"/>
+ <source>Move field down</source>
+ <translation>Campo abajo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="118"/>
+ <source>Pack fields</source>
+ <translation>Campos de paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="152"/>
+ <source>Remove field from pack</source>
+ <translation>Eliminar campo de paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="155"/>
+ <source>Add field to pack</source>
+ <translation>Añadir campo a paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="163"/>
+ <source>Uses exact answer</source>
+ <translation>Utiliza respuesta exacta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="169"/>
+ <source>Unused fields</source>
+ <translation>Campos no utilizados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="181"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Previsualización</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PacksTreeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="35"/>
+ <source>Card pack</source>
+ <translation>Paquete de tarjetas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="36"/>
+ <source>Sched</source>
+ <translation>Progr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="37"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nuev</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProgressPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="37"/>
+ <source>Studied</source>
+ <translation>Estudiadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="38"/>
+ <source>Scheduled for today</source>
+ <translation>Programadas para hoy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="39"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nuev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="22"/>
+ <source>Total: %1</source>
+ <translation>Total: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.h" line="16"/>
+ <source>Study progress</source>
+ <translation>Progreso del estudio</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="153"/>
+ <source>Insert %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of inserting records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Insertar %n registro</numerusform>
+ <numerusform>Insertar %n registros</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="222"/>
+ <source>Remove %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of removing records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Eliminar %n registro</numerusform>
+ <numerusform>Eliminar %n registros</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="257"/>
+ <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
+ <comment>Undo action of editing a record</comment>
+ <translation>Editar &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="303"/>
+ <source>Paste %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of pasting records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Pegar %1 registro</numerusform>
+ <numerusform>Pegar %1 registros</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScheduledPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ScheduledPage.h" line="11"/>
+ <source>Scheduled cards</source>
+ <translation>Tarjetas programadas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SpacedRepetitionWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="10"/>
+ <source>Spaced repetition</source>
+ <translation>Repaso espaciado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="64"/>
+ <source>Today learned new cards</source>
+ <translation>Hoy aprendió nuevas tarjetas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="68"/>
+ <source>Scheduled learning reviews:
+new cards must be repeated today to learn</source>
+ <translation>Programadas opiniones de aprendizaje:
+nuevas tarjetas deben repetirse hoy para aprender</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="73"/>
+ <source>Time left to the next learning review</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="76"/>
+ <source>Scheduled cards for today</source>
+ <translation>Tarjetas programadas para hoy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="80"/>
+ <source>New scheduled cards for today:
+new cards that will be shown between the scheduled ones</source>
+ <translation>Nuevas tarjetas programadas para hoy:
+nuevas tarjetas que se mostrarán entre las programadas tarjetas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="120"/>
+ <source>Reviewed cards</source>
+ <translation>Vistas tarjetas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="121"/>
+ <source>Learning reviews</source>
+ <translation>Aprendiendas revistas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="122"/>
+ <source>Scheduled cards</source>
+ <translation>Tarjetas programadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="123"/>
+ <source>New cards for today</source>
+ <translation>Nuevas tarjetas para hoy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Progress of reviews scheduled for today:</source>
+ <translation>El progreso de los exámenes programados para hoy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="136"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Desconocido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="137"/>
+ <source>Completely forgotten card, couldn&apos;t recall the answer.</source>
+ <translation>Completamente tarjeta olvidado, no podía recordar la respuesta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="138"/>
+ <source>Incorrect</source>
+ <translation>Incorrecto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="139"/>
+ <source>The answer is incorrect.</source>
+ <translation>La respuesta es incorrecta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="140"/>
+ <source>Difficult</source>
+ <translation>Difícil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="141"/>
+ <source>It&apos;s difficult to recall the answer. The last interval was too long.</source>
+ <translation>Es difícil recordar la respuesta. El último intervalo era demasiado largo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="243"/>
+ <source>Good</source>
+ <translation>Bien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="143"/>
+ <source>The answer is recalled in couple of seconds. The last interval was good enough.</source>
+ <translation>La respuesta se recordó en un par de segundos. El último intervalo era lo suficientemente bueno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="144"/>
+ <source>Easy</source>
+ <translation>Fácil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="145"/>
+ <source>The card is too easy, and recalled without any effort. The last interval was too short.</source>
+ <translation>La tarjeta es demasiado fácil, y recordó sin ningún esfuerzo. El último intervalo era demasiado corto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="243"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Aceptar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="312"/>
+ <source>(%1 min)</source>
+ <translation>(%1 min)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="333"/>
+ <source>Day cards limit is reached: %1 cards.
+It is recommended to stop studying this dictionary.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="352"/>
+ <source>All cards are reviewed</source>
+ <translation>Todas las tarjetas se vistas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="354"/>
+ <source>You can go to the next pack or dictionary, or open the Word drill.</source>
+ <translation>Usted puede ir a la siguiente paquete o diccionario, o abrir Examen de palabras.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StatisticsView</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="25"/>
+ <source>Statistics</source>
+ <translation>Estadística</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="106"/>
+ <source>Card pack:</source>
+ <translation>Paquete de tarjetas:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="109"/>
+ <source>Period:</source>
+ <translation>Período:</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="151"/>
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n año</numerusform>
+ <numerusform>%n años</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="144"/>
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n semana</numerusform>
+ <numerusform>%n semanas</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="148"/>
+ <source>%n month(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n mes</numerusform>
+ <numerusform>%n meses</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="152"/>
+ <source>All time</source>
+ <translation>Todo el tiempo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Strings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="3"/>
+ <source>Build</source>
+ <translation>Compilación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="4"/>
+ <source>Author: Mykhaylo Kopytonenko</source>
+ <translation>Autor: Mykhaylo Kopytonenko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="5"/>
+ <source>Fresh Memory</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="6"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StudiedPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StudiedPage.h" line="11"/>
+ <source>Studied cards</source>
+ <translation>Tarjetas estudiadas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StudySettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Add new cards in random order</source>
+ <translation>Añadir nuevas tarjetas en orden aleatorio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="72"/>
+ <source>Day starts at, o&apos;clock:</source>
+ <translation>Día comienza a las:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Share of new cards:</source>
+ <translation>Proporción de nuevas tarjetas:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="74"/>
+ <source>Repetition interval randomness:</source>
+ <translation>Aleatoriedad de intervalo de repetición:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="92"/>
+ <source>Day reviews limit:</source>
+ <translation>Límite de día de revistas:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="95"/>
+ <source>Don&apos;t add new cards after scheduled cards threshold:</source>
+ <translation>No agregue nuevas tarjetas después umbral de tarjetas programadas:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Limits</source>
+ <translation>Limites</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Day limit of new cards:</source>
+ <translation>Límite de día de tarjetas nuevas:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="20"/>
+ <source>Study settings</source>
+ <translation>Configuración de estudio</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StylePreviewModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StylePreviewModel.cpp" line="38"/>
+ <source>keyword</source>
+ <translation>palabra clave</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TimeChartPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="14"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="14"/>
+ <source>Cards</source>
+ <translation>Tarjetas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="25"/>
+ <source>Total: %1</source>
+ <translation>Total: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WelcomeScreen</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="7"/>
+ <source>Create new dictionary</source>
+ <translation>Crear nuevo diccionario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="9"/>
+ <source>Open existing dictionary</source>
+ <translation>Abrir diccionario existente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="11"/>
+ <source>Open online dictionaries</source>
+ <translation>Abrir online diccionarios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="13"/>
+ <source>Import from CSV file</source>
+ <translation>Importar de CSV archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="15"/>
+ <source>Recent dictionaries</source>
+ <translation>Diccionarios recientes</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WordDrillWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="8"/>
+ <source>Word drill</source>
+ <translation>Examen de palabras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="26"/>
+ <source>Current card / All cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="30"/>
+ <source>Progress of reviewing cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="31"/>
+ <source>Show answers</source>
+ <translation>Mostrar respuestas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="32"/>
+ <source>S</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Show answers&apos; checkbox</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="40"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Atrás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="42"/>
+ <source>Go back in history</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="45"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Adelante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="47"/>
+ <source>Go forward in history</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="50"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Sigulente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="52"/>
+ <source>Show next card (Enter)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="105"/>
+ <source>No cards available</source>
+ <translation>No hay tarjetas</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/tr/freshmemory_fi.ts b/tr/freshmemory_fi.ts
new file mode 100644
index 0000000..4096244
--- /dev/null
+++ b/tr/freshmemory_fi.ts
@@ -0,0 +1,1498 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="fi_FI">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="9"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Tietoja sovelluksesta %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="25"/>
+ <source>License:</source>
+ <translation>Lisenssi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="21"/>
+ <source>Learn new things quickly and keep your memory fresh with time spaced repetition.</source>
+ <translation>Opi uutta nopeasti ja pidä muistisi tuoreena väliaikakertauksen avulla.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="166"/>
+ <source>No dictionary opened.</source>
+ <translation>Ei avattu mitään sanakirjaa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="179"/>
+ <source>The current dictionary is empty.</source>
+ <translation>Nykyinen sanakirja on tyhjä.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Go to dictionary window</source>
+ <translation>Mene sanakirjan ikkunaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sulje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Edit card: </source>
+ <comment>In title of card edit view</comment>
+ <translation>Kortin muokkaaminen: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardPack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/CardPack.cpp" line="120"/>
+ <source>(empty pack)</source>
+ <translation>(tyhjä pakka)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardPreview</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/CardPreview.cpp" line="15"/>
+ <source>Card preview</source>
+ <translation>Kortin esimäkymä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Preview:</source>
+ <translation>Esinäkymä:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="69"/>
+ <source>Separators</source>
+ <translation>Jakajat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Ta&amp;b</source>
+ <translation>Sar&amp;k</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="106"/>
+ <source>&amp;Text delimiter:</source>
+ <translation>&amp;Tekstin rajoitin:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvExportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="13"/>
+ <source>Export to CSV</source>
+ <translation>Vie CSV-tidostoon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Write column &amp;names</source>
+ <translation>Kirjoita sarakkeiden &amp;nimet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>C&amp;haracter set:</source>
+ <translation>&amp;Merkistö:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Used &amp;columns:</source>
+ <translation>Käytetyt &amp;sarakkeet:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.h" line="24"/>
+ <source>Output</source>
+ <translation>Ulostulo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="54"/>
+ <source>&amp;Quote all fields</source>
+ <translation>&amp;Siteeraa kaikki kentät</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="57"/>
+ <source>Field &amp;separator:</source>
+ <translation>&amp;Kenttäjakaja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Co&amp;mment character:</source>
+ <translation>Ko&amp;mmenttimerkki:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="83"/>
+ <source>Show &amp;invisible characters</source>
+ <translation>Näytä &amp;näkymättömiä merkkejä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Cannot save to file:
+ %1.</source>
+ <translation>Ei voida tallentaa tiedostoon:
+%1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvImportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="15"/>
+ <source>Import from CSV</source>
+ <translation>Tuo CSV-tiedostosta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>C&amp;haracter set:</source>
+ <translation>&amp;Merkistö:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>From &amp;line:</source>
+ <translation>&amp;Riviltä:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Number of colum&amp;ns:</source>
+ <translation>Sarakkeiden &amp;määrä:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Kaikki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="64"/>
+ <source>&amp;First line has field names</source>
+ <translation>&amp;Ensimmäisellä rivillä on kenttänimiä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.h" line="28"/>
+ <source>Input</source>
+ <translation>Sisääntulo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="87"/>
+ <source>An&amp;y character</source>
+ <translation>&amp;Mikä tahansa merkki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Fields are separated by any separator character</source>
+ <translation>Kenttiä erotetaan millä tahansa merkillä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="89"/>
+ <source>A co&amp;mbination of characters</source>
+ <translation>Merkki&amp;yhdistelmä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="90"/>
+ <source>Fields are separated by a combination of separator characters, in any order</source>
+ <translation>Kenttiä erotetaan merkkiyhdistelmällä, missä tahansa järjestyksessä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="92"/>
+ <source>E&amp;xact string</source>
+ <translation>&amp;Tarkka merkkijono</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Fields are separated by the exact string of separators, in the above defined order</source>
+ <translation>Kenttiä erotetaan tarkalla merkkijonolla, edellä mainitussa järjestyksessä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="98"/>
+ <source>&amp;Comment character:</source>
+ <translation>Ko&amp;mmenttimerkki:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="74"/>
+ <source>Field &amp;separator:</source>
+ <translation>&amp;Kenttäjakaja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="76"/>
+ <source>Separation mode:</source>
+ <translation>Erottamisen tila:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Dictionary</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="21"/>
+ <source>noname</source>
+ <translation>nimetön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="361"/>
+ <source>Question</source>
+ <translation>Kysymys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="362"/>
+ <source>Answer</source>
+ <translation>Vastaus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="363"/>
+ <source>Example</source>
+ <translation>Esimerkki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="146"/>
+ <source>Cannot open dictionary file:</source>
+ <translation>Ei voida avata sanakirjan tiedostoa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="185"/>
+ <source>Cannot open study file:</source>
+ <translation>Ei voida avata oppimistiedostoa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="30"/>
+ <source>The file is not a dictionary file.</source>
+ <translation>Tiedosto ei ole sanakirjan tiedosto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="45"/>
+ <source>Unsupported format</source>
+ <translation>Tukematon formaatti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="66"/>
+ <source>Dictionary uses unsupported format %1.
+The minimum supported version is %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="76"/>
+ <source>Dictionary %1 uses obsolete format %2.
+It will be converted to the current format %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="75"/>
+ <source>Old dictionary</source>
+ <translation>Vanha sanakirja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="31"/>
+ <source>The file is not a study file.</source>
+ <translation>Tiedosto ei ole oppimistiedosto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="46"/>
+ <source>The study file uses unsupported format %1.
+The minimum supported version is %2</source>
+ <translation>Oppimistiedosto käyttää tukematonta formaattia %1.
+Alin tuettu versio on %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DictionaryOptionsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="44"/>
+ <source>File name</source>
+ <translation>Tiedostonimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="24"/>
+ <source>Dictionary options</source>
+ <translation>Sanakirjan asetukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>Fields</source>
+ <translation>Kentät</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="59"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Korttipakat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FieldsListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="52"/>
+ <source>Field</source>
+ <translation>Kenttä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="54"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Tyyli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="94"/>
+ <source>new field</source>
+ <translation>uusi kenttä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FieldsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="28"/>
+ <source>Fields</source>
+ <translation>Kentät</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="33"/>
+ <source>Move up</source>
+ <translation>Siirrä ylös</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="37"/>
+ <source>Move down</source>
+ <translation>Siirrä alas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="53"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Lisää</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="54"/>
+ <source>Add new field</source>
+ <translation>Lisää uusi kenttä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="55"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Poista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="56"/>
+ <source>Remove field(s)</source>
+ <translation>Poista kenttiä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="57"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Nimeä uudelleen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="58"/>
+ <source>Rename field</source>
+ <translation>Nimeä kenttä uudelleen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="91"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Esinäkymä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="18"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sulje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="20"/>
+ <source>Find:</source>
+ <comment>Title of the find pane</comment>
+ <translation>Hae:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="34"/>
+ <source>Find previous</source>
+ <translation>Etsi edeellinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="40"/>
+ <source>Find next</source>
+ <translation>Etsi seuraava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="47"/>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation>Kirjainkoolla on merkitystä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="53"/>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>Kokonaiset sanat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="59"/>
+ <source>Regular expression</source>
+ <translation>Säännöllinen lauseke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="65"/>
+ <source>In selection</source>
+ <translation>Valituilla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="70"/>
+ <source>String is not found</source>
+ <translation>Merkkijono ei etsitty</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontColorSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>Font &amp; color settings</source>
+ <translation>Fontti- ja väriasetukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="52"/>
+ <source>Card background color:</source>
+ <translation>Kortin taustaväri:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="61"/>
+ <source>Field styles</source>
+ <translation>Kenttätyylit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Font family:</source>
+ <translation>Fonttinimi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="94"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Koko:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="142"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Lihava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="143"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kursiivi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Color:</source>
+ <translation>Väri:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="123"/>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation>Etuliite:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Suffix:</source>
+ <translation>Pääte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Keyword style</source>
+ <translation>Avainsanan tyyli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Style preview</source>
+ <translation>Tyylin esinäkymä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IStudyWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="90"/>
+ <source>Close this pack</source>
+ <translation>Sulje tämä pakka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="114"/>
+ <source>E</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Edit card&apos; button</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="115"/>
+ <source>Edit card</source>
+ <translation>Muokkaa kortti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="126"/>
+ <source>D</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Delete card&apos; button</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Delete card</source>
+ <translation>Poista kortti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="168"/>
+ <source>Show answer</source>
+ <translation>Näytä vastaus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Delete card?</source>
+ <translation>Poista kortti?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Delete card &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation>Poista kortti &quot;%1&quot;?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguageMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="6"/>
+ <source>&amp;Language</source>
+ <translation>&amp;Kieli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="33"/>
+ <source>System</source>
+ <translation>Järjestelmän</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="63"/>
+ <source>The application must be restarted to use the selected language</source>
+ <translation>Ohjelman pitää käynnistää uudelleen että se käyttäisi valittua kieltä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="87"/>
+ <source>Records: %1</source>
+ <translation>Tietueita: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="169"/>
+ <source>Open dictionary</source>
+ <translation>Avaa sanakirja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="290"/>
+ <source>Save dictionary as ...</source>
+ <translation>Tallenna sanakirja nimellä ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="310"/>
+ <source>Import CSV file</source>
+ <translation>Tuo CSV-tiedostosta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="335"/>
+ <source>Export to CSV file</source>
+ <translation>Vie CSV-tiedostoon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="348"/>
+ <source>Cannot save dictionary:</source>
+ <translation>Ei voida tallentaa sanakirjaa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="368"/>
+ <source>Cannot save study file:</source>
+ <translation>Ei voida tallentaa oppimistiedostoa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="413"/>
+ <source>Save dictionary?</source>
+ <translation>Tallentaa sanakirjan?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="413"/>
+ <source>Dictionary %1 was modified.
+Save changes?</source>
+ <translation>Sanakirja %1 oli muutettu.
+Tallentaa muutokset?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="609"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Uusi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="610"/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="613"/>
+ <source>&amp;Open ...</source>
+ <translation>&amp;Avaa ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="614"/>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="620"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Tallenna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="621"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="624"/>
+ <source>Save &amp;as ...</source>
+ <translation>Tallenna &amp;nimellä ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="627"/>
+ <source>Save &amp;copy ...</source>
+ <translation>Tallenna &amp;kopio ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="630"/>
+ <source>&amp;Import from CSV ...</source>
+ <translation>T&amp;uo CSV-tiedostosta ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="633"/>
+ <source>&amp;Export to CSV ...</source>
+ <translation>&amp;Vie CSV-tiedostoon ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="637"/>
+ <source>&amp;Close dictionary</source>
+ <translation>&amp;Sulje sanakirja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="638"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="641"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Lopeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="642"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="654"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopioi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="655"/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="658"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Leikkaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="659"/>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="662"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>Lii&amp;tä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="663"/>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="722"/>
+ <source>S&amp;tatistics</source>
+ <translation>S&amp;tatistiikka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="736"/>
+ <source>&amp;Font and color settings</source>
+ <translation>&amp;Fontti- ja väriasetukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="748"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ohje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="752"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Tietoja sovelluksesta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <source>The study cannot be started.</source>
+ <comment>First part of error message</comment>
+ <translation>Oppiminen ei voida alkaa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="692"/>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="671"/>
+ <source>&amp;Find...</source>
+ <translation>&amp;Etsi ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="672"/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="675"/>
+ <source>Find &amp;again</source>
+ <translation>Etsi &amp;uudelleen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="709"/>
+ <source>&amp;Word drill</source>
+ <translation>&amp;Sanojen harjoittelu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <source>Dictionaries</source>
+ <comment>Filter name in dialog</comment>
+ <translation>Sanakirjat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="480"/>
+ <source>Add image</source>
+ <translation>Lisää kuva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="482"/>
+ <source>Images</source>
+ <comment>Filter name in dialog</comment>
+ <translation>Kuvat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="484"/>
+ <source>All files</source>
+ <translation>Kaikki tiedostot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="716"/>
+ <source>&amp;Spaced repetition</source>
+ <translation>&amp;Aikavälikertaus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="731"/>
+ <source>&amp;Dictionary options</source>
+ <translation>&amp;Sanakirjan asetukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="741"/>
+ <source>&amp;Study settings</source>
+ <translation>&amp;Oppimisasetukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="835"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Tiedosto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <source>&amp;Recent files</source>
+ <translation>Avaa &amp;uusin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="800"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Muokkaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Online dictionaries</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="649"/>
+ <source>Ctrl+Z</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="652"/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="682"/>
+ <source>&amp;Add image</source>
+ <translation>Lisää &amp;kuva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="683"/>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="691"/>
+ <source>&amp;Insert record</source>
+ <translation>&amp;Lisää tietue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="699"/>
+ <source>&amp;Remove record</source>
+ <translation>&amp;Poista tietue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="817"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Näytä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="819"/>
+ <source>&amp;Tools</source>
+ <translation>&amp;Työkalut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="865"/>
+ <source>&amp;Options</source>
+ <translation>&amp;Valinnat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="828"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Ohje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="875"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation>Pääpalkki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="947"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Korttipakat</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1103"/>
+ <source>The pasted records contain %n new field(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Liitetyillä tietueilla on %n uusi kenttä</numerusform>
+ <numerusform>Liitetyillä tietueilla on %n uutta kenttää</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1104"/>
+ <source>Do you want to add new fields to this dictionary?</source>
+ <translation>Haluatko lisätä uusia kenttiä tähän sanakirjaan?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1106"/>
+ <source>Add new fields</source>
+ <translation>Lisää uusia kenttiä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1107"/>
+ <source>Paste only existing fields</source>
+ <translation>Liitä vain olemassa olevia kenttiä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="81"/>
+ <source>Website:</source>
+ <translation>Web-sivut:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="87"/>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>Käyttö:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="88"/>
+ <source>FILE is a dictionary filename to load.</source>
+ <translation>FILE on ladattava sanakirjan tiedostonimi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="89"/>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Valinnat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="90"/>
+ <source>Display this help and exit</source>
+ <translation>Näytä tämä ohje ja lopeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="91"/>
+ <source>Output version information and exit</source>
+ <translation>Tulosta version tiedot ja lopeta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PacksPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="49"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Lisää</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="50"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Poista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="61"/>
+ <source>Move pack up</source>
+ <translation>Siirrä pakka ylös</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="65"/>
+ <source>Move pack down</source>
+ <translation>Siirrä pakka alas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="75"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Korttipakat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="104"/>
+ <source>Move field up</source>
+ <translation>Siirrä kenttä ylös</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="108"/>
+ <source>Move field down</source>
+ <translation>Siirrä kenttä alas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="118"/>
+ <source>Pack fields</source>
+ <translation>Pakan kentät</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="152"/>
+ <source>Remove field from pack</source>
+ <translation>Poista kenttä pakasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="155"/>
+ <source>Add field to pack</source>
+ <translation>Lisää kenttä pakkaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="163"/>
+ <source>Uses exact answer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="169"/>
+ <source>Unused fields</source>
+ <translation>Käyttämättömät kentät</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="181"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Esinäkymä</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PacksTreeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="35"/>
+ <source>Card pack</source>
+ <translation>Korttipakka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="36"/>
+ <source>Sched</source>
+ <translation>Suunn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="37"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Uudet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProgressPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="37"/>
+ <source>Studied</source>
+ <translation type="unfinished">Opitut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="38"/>
+ <source>Scheduled for today</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="39"/>
+ <source>New</source>
+ <translation type="unfinished">Uudet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="22"/>
+ <source>Total: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Yhteensä: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.h" line="16"/>
+ <source>Study progress</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="153"/>
+ <source>Insert %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of inserting records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Lisää %n tietue</numerusform>
+ <numerusform>Lisää %n tietuetta</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="222"/>
+ <source>Remove %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of removing records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Poista %n tietue</numerusform>
+ <numerusform>Poista %n tietuetta</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="257"/>
+ <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
+ <comment>Undo action of editing a record</comment>
+ <translation>Muokkaa &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="303"/>
+ <source>Paste %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of pasting records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Littä %n tietue</numerusform>
+ <numerusform>Littä %n tietuetta</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScheduledPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ScheduledPage.h" line="11"/>
+ <source>Scheduled cards</source>
+ <translation>Suunnitelleet kortit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SpacedRepetitionWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="10"/>
+ <source>Spaced repetition</source>
+ <translation>Aikavälikertaus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="64"/>
+ <source>Today learned new cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="68"/>
+ <source>Scheduled learning reviews:
+new cards must be repeated today to learn</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="73"/>
+ <source>Time left to the next learning review</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="76"/>
+ <source>Scheduled cards for today</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="80"/>
+ <source>New scheduled cards for today:
+new cards that will be shown between the scheduled ones</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="120"/>
+ <source>Reviewed cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="121"/>
+ <source>Learning reviews</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="122"/>
+ <source>Scheduled cards</source>
+ <translation type="unfinished">Suunnitelleet kortit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="123"/>
+ <source>New cards for today</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Progress of reviews scheduled for today:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="136"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="137"/>
+ <source>Completely forgotten card, couldn&apos;t recall the answer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="138"/>
+ <source>Incorrect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="139"/>
+ <source>The answer is incorrect.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="140"/>
+ <source>Difficult</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="141"/>
+ <source>It&apos;s difficult to recall the answer. The last interval was too long.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="243"/>
+ <source>Good</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="143"/>
+ <source>The answer is recalled in couple of seconds. The last interval was good enough.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="144"/>
+ <source>Easy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="145"/>
+ <source>The card is too easy, and recalled without any effort. The last interval was too short.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="243"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="312"/>
+ <source>(%1 min)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="333"/>
+ <source>Day cards limit is reached: %1 cards.
+It is recommended to stop studying this dictionary.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="352"/>
+ <source>All cards are reviewed</source>
+ <translation>Kaikki kortit ovat selattuja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="354"/>
+ <source>You can go to the next pack or dictionary, or open the Word drill.</source>
+ <translation>Voit siirtää seuraavaan pakkaan tai sanakirjaan, taikka avata Sanojen harjoittelu.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StatisticsView</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="25"/>
+ <source>Statistics</source>
+ <translation>Statistiikka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="106"/>
+ <source>Card pack:</source>
+ <translation>Korttipakka:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="109"/>
+ <source>Period:</source>
+ <translation>Aikaväli:</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="144"/>
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n viikko</numerusform>
+ <numerusform>%n viikkoa</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="148"/>
+ <source>%n month(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n kuukausi</numerusform>
+ <numerusform>%n kuukautta</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="151"/>
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n vuosi</numerusform>
+ <numerusform>%n vuotta</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="152"/>
+ <source>All time</source>
+ <translation>Koko aika</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Strings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="4"/>
+ <source>Author: Mykhaylo Kopytonenko</source>
+ <translation>Tekijä: Mykhaylo Kopytonenko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="3"/>
+ <source>Build</source>
+ <translation>Muutos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="5"/>
+ <source>Fresh Memory</source>
+ <translation>Fresh Memory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="6"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Virhe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StudiedPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StudiedPage.h" line="11"/>
+ <source>Studied cards</source>
+ <translation>Opitut kortit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StudySettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Add new cards in random order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="72"/>
+ <source>Day starts at, o&apos;clock:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Share of new cards:</source>
+ <translation>Uusien korttien osuus:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="74"/>
+ <source>Repetition interval randomness:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="92"/>
+ <source>Day reviews limit:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="95"/>
+ <source>Don&apos;t add new cards after scheduled cards threshold:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Limits</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Day limit of new cards:</source>
+ <translation>Uusien korttien päiväraja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="20"/>
+ <source>Study settings</source>
+ <translation>Oppimisen asetukset</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StylePreviewModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StylePreviewModel.cpp" line="38"/>
+ <source>keyword</source>
+ <translation>avainsana</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TimeChartPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="14"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">Päivämäärä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="14"/>
+ <source>Cards</source>
+ <translation type="unfinished">Kortteja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="25"/>
+ <source>Total: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Yhteensä: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WelcomeScreen</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="7"/>
+ <source>Create new dictionary</source>
+ <translation>Luo uusi sanakirja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="9"/>
+ <source>Open existing dictionary</source>
+ <translation>Avaa olemassa oleva sanakirja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="11"/>
+ <source>Open online dictionaries</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="13"/>
+ <source>Import from CSV file</source>
+ <translation>Tuo CSV-tiedostosta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="15"/>
+ <source>Recent dictionaries</source>
+ <translation>Uusimmat sanakirjat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WordDrillWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="8"/>
+ <source>Word drill</source>
+ <translation>Sanojen harjoittelu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="26"/>
+ <source>Current card / All cards</source>
+ <translation>Nykyinen kortti / Kaikki kortit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="30"/>
+ <source>Progress of reviewing cards</source>
+ <translation>Korttien selaamisen tila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="32"/>
+ <source>S</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Show answers&apos; checkbox</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="40"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Takaisin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="42"/>
+ <source>Go back in history</source>
+ <translation>Palata takaisin historiassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="45"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Eteenpäin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="47"/>
+ <source>Go forward in history</source>
+ <translation>Siirrä eteenpäin historiassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="52"/>
+ <source>Show next card (Enter)</source>
+ <translation>Näytä seuraava kortti (Enter)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="50"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Seuraava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="31"/>
+ <source>Show answers</source>
+ <translation>Näytä vastaukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="105"/>
+ <source>No cards available</source>
+ <translation>Ei ole kortteja</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/tr/freshmemory_fr.ts b/tr/freshmemory_fr.ts
new file mode 100644
index 0000000..0f6c06e
--- /dev/null
+++ b/tr/freshmemory_fr.ts
@@ -0,0 +1,1500 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="fr_FR">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="9"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>A propos %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="25"/>
+ <source>License:</source>
+ <translation>Licence:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="21"/>
+ <source>Learn new things quickly and keep your memory fresh with time spaced repetition.</source>
+ <translation>Apprendre de nouvelles choses rapidement et de garder votre mémoire fraîche avec répétition espacée.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="166"/>
+ <source>No dictionary opened.</source>
+ <translation>Aucun dictionnaire ouvert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="179"/>
+ <source>The current dictionary is empty.</source>
+ <translation>Le dictionnaire courant est vide.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Go to dictionary window</source>
+ <translation>Aller à fenêtre de dictionnaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Edit card: </source>
+ <comment>In title of card edit view</comment>
+ <translation>Éditer la carte: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardPack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/CardPack.cpp" line="120"/>
+ <source>(empty pack)</source>
+ <translation>(paquet vide)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardPreview</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/CardPreview.cpp" line="15"/>
+ <source>Card preview</source>
+ <translation>Prévisualisation de carte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Preview:</source>
+ <translation>Prévisualisation:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="69"/>
+ <source>Separators</source>
+ <translation>Séparateurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Ta&amp;b</source>
+ <translation>Ta&amp;b</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="106"/>
+ <source>&amp;Text delimiter:</source>
+ <translation>Séparateur de &amp;texte:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvExportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="13"/>
+ <source>Export to CSV</source>
+ <translation>Exporter au CSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Write column &amp;names</source>
+ <translation>Écrire &amp;noms de colonnes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>C&amp;haracter set:</source>
+ <translation>&amp;Jeu de caractères:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Used &amp;columns:</source>
+ <translation>&amp;Colonnes utilisées:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.h" line="24"/>
+ <source>Output</source>
+ <translation>Sortie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="54"/>
+ <source>&amp;Quote all fields</source>
+ <translation>Ci&amp;ter tous les champs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="57"/>
+ <source>Field &amp;separator:</source>
+ <translation>&amp;Séparateur de champs:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Co&amp;mment character:</source>
+ <translation>Co&amp;mmentaire caractère:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="83"/>
+ <source>Show &amp;invisible characters</source>
+ <translation>Afficher les caractères &amp;invisibles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Cannot save to file:
+ %1.</source>
+ <translation>Impossible d&apos;enregistrer fichier:
+ %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvImportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="15"/>
+ <source>Import from CSV</source>
+ <translation>Importer de CSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>C&amp;haracter set:</source>
+ <translation>&amp;Jeu de caractères:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>From &amp;line:</source>
+ <translation>De &amp;ligne:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Number of colum&amp;ns:</source>
+ <translation>&amp;Nombre de colonnes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Toutes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="64"/>
+ <source>&amp;First line has field names</source>
+ <translation>&amp;Première ligne contient des noms de champs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.h" line="28"/>
+ <source>Input</source>
+ <translation>Apport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="87"/>
+ <source>An&amp;y character</source>
+ <translation>&amp;Tout caractère</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Fields are separated by any separator character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="89"/>
+ <source>A co&amp;mbination of characters</source>
+ <translation>Une co&amp;mbinaison de caractères</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="90"/>
+ <source>Fields are separated by a combination of separator characters, in any order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="92"/>
+ <source>E&amp;xact string</source>
+ <translation>Chaîne e&amp;xacte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Fields are separated by the exact string of separators, in the above defined order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="98"/>
+ <source>&amp;Comment character:</source>
+ <translation>Co&amp;mmentaire caractère:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="74"/>
+ <source>Field &amp;separator:</source>
+ <translation>&amp;Séparateur de champs:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="76"/>
+ <source>Separation mode:</source>
+ <translation>Mode de séparation:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Dictionary</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="21"/>
+ <source>noname</source>
+ <translation>pas_de_nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="361"/>
+ <source>Question</source>
+ <translation>Question</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="362"/>
+ <source>Answer</source>
+ <translation>Réponse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="363"/>
+ <source>Example</source>
+ <translation>Exemple</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="146"/>
+ <source>Cannot open dictionary file:</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier dictionnaire:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="185"/>
+ <source>Cannot open study file:</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier d&apos;étude:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="30"/>
+ <source>The file is not a dictionary file.</source>
+ <translation>Le fichier est pas un fichier dictionnaire.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="45"/>
+ <source>Unsupported format</source>
+ <translation>Format non supporté</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="66"/>
+ <source>Dictionary uses unsupported format %1.
+The minimum supported version is %2</source>
+ <translation>Le dictionnaire utilise le format non supporté %1.
+La version minimum supportée est de %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="76"/>
+ <source>Dictionary %1 uses obsolete format %2.
+It will be converted to the current format %3.</source>
+ <translation>Le dictionnaire %1 utilise format obsolète %2.
+Il sera converti au format actuel %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="75"/>
+ <source>Old dictionary</source>
+ <translation>Vieux dictionnaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="31"/>
+ <source>The file is not a study file.</source>
+ <translation>Le fichier est pas un fichier d&apos;étude.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="46"/>
+ <source>The study file uses unsupported format %1.
+The minimum supported version is %2</source>
+ <translation>Le fichier d&apos;étude utilise le format non supporté %1.
+La version minimum supportée est de %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DictionaryOptionsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="24"/>
+ <source>Dictionary options</source>
+ <translation>Paramètres de dictionnaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="44"/>
+ <source>File name</source>
+ <translation>Nom du fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>Fields</source>
+ <translation>Champs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="59"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Paquets de cartes</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FieldsListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="52"/>
+ <source>Field</source>
+ <translation>Champ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="54"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Style</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="94"/>
+ <source>new field</source>
+ <translation>nouveau champ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FieldsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="28"/>
+ <source>Fields</source>
+ <translation>Champs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="33"/>
+ <source>Move up</source>
+ <translation>Vers le Haut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="37"/>
+ <source>Move down</source>
+ <translation>Vers le Bas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="53"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Ajouter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="54"/>
+ <source>Add new field</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="55"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="56"/>
+ <source>Remove field(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="57"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Renommer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="58"/>
+ <source>Rename field</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="91"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Prévisualisation</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="18"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="20"/>
+ <source>Find:</source>
+ <comment>Title of the find pane</comment>
+ <translation>Rechercher:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="34"/>
+ <source>Find previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="40"/>
+ <source>Find next</source>
+ <translation>Suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="47"/>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="53"/>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>Mots complets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="59"/>
+ <source>Regular expression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="65"/>
+ <source>In selection</source>
+ <translation>En sélection</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="70"/>
+ <source>String is not found</source>
+ <translation>Chaîne est introuvable</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontColorSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>Font &amp; color settings</source>
+ <translation>Paramètres de police et couleur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="52"/>
+ <source>Card background color:</source>
+ <translation>Couleur de fond de carte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="61"/>
+ <source>Field styles</source>
+ <translation>Styles de champs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Font family:</source>
+ <translation>Famille de police:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="94"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Taille:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="142"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Gras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="143"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Italique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Color:</source>
+ <translation>Couleur:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="123"/>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation>Préfixe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Suffix:</source>
+ <translation>Suffixe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Keyword style</source>
+ <translation>Style mot-clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Style preview</source>
+ <translation>Prévisualisation de style</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IStudyWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="90"/>
+ <source>Close this pack</source>
+ <translation>Fermer ce paquet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="114"/>
+ <source>E</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Edit card&apos; button</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="115"/>
+ <source>Edit card</source>
+ <translation>Éditer carte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="126"/>
+ <source>D</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Delete card&apos; button</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Delete card</source>
+ <translation>Supprimer carte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="168"/>
+ <source>Show answer</source>
+ <translation>Afficher réponse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Delete card?</source>
+ <translation>Supprimer carte?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Delete card &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation>Supprimer carte &quot;%1&quot;?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguageMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="6"/>
+ <source>&amp;Language</source>
+ <translation>&amp;Langue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="33"/>
+ <source>System</source>
+ <translation>Du système</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="63"/>
+ <source>The application must be restarted to use the selected language</source>
+ <translation>L&apos;application doit être redémarré pour utiliser la langue sélectionnée</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="87"/>
+ <source>Records: %1</source>
+ <translation>Enregistrements: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="169"/>
+ <source>Open dictionary</source>
+ <translation>Ouvrir dictionnaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <source>Dictionaries</source>
+ <comment>Filter name in dialog</comment>
+ <translation>Dictionnaires</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="290"/>
+ <source>Save dictionary as ...</source>
+ <translation>Enregistrer dictionnaire sous ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="310"/>
+ <source>Import CSV file</source>
+ <translation>Importer CSV fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="335"/>
+ <source>Export to CSV file</source>
+ <translation>Exporter au CSV fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="348"/>
+ <source>Cannot save dictionary:</source>
+ <translation>Impossible d&apos;enregistrer dictionnaire:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="368"/>
+ <source>Cannot save study file:</source>
+ <translation>Impossible d&apos;enregistrer fichier d&apos;étude:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="413"/>
+ <source>Save dictionary?</source>
+ <translation>Enregistrer dictionnaire?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="413"/>
+ <source>Dictionary %1 was modified.
+Save changes?</source>
+ <translation>Dictionnaire %1 a été modifié.
+Enregistrer les modifications?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="480"/>
+ <source>Add image</source>
+ <translation>Ajouter image</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="482"/>
+ <source>Images</source>
+ <comment>Filter name in dialog</comment>
+ <translation>Images</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="484"/>
+ <source>All files</source>
+ <translation>Tous fichiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Online dictionaries</source>
+ <translation>Online dictionnaires</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="649"/>
+ <source>Ctrl+Z</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="652"/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="709"/>
+ <source>&amp;Word drill</source>
+ <translation>Examen de &amp;mots</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="716"/>
+ <source>&amp;Spaced repetition</source>
+ <translation>&amp;Répétition espacée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="731"/>
+ <source>&amp;Dictionary options</source>
+ <translation>Paramètres de &amp;dictionnaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="736"/>
+ <source>&amp;Font and color settings</source>
+ <translation>Paramètres de &amp;police et couleur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="741"/>
+ <source>&amp;Study settings</source>
+ <translation>&amp;Paramètres de étude</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="609"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nouveau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="610"/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="613"/>
+ <source>&amp;Open ...</source>
+ <translation>&amp;Ouvrir ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="614"/>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="620"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>Enre&amp;gistrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="621"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="624"/>
+ <source>Save &amp;as ...</source>
+ <translation>Enregistrer so&amp;us ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="627"/>
+ <source>Save &amp;copy ...</source>
+ <translation>Enregistrer &amp;copie ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="630"/>
+ <source>&amp;Import from CSV ...</source>
+ <translation>&amp;Importer depuis CSV ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="633"/>
+ <source>&amp;Export to CSV ...</source>
+ <translation>&amp;Exporter au CSV ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="637"/>
+ <source>&amp;Close dictionary</source>
+ <translation>&amp;Fermer dictionnaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="638"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="641"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>Sor&amp;tir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="642"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="654"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="655"/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="658"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Co&amp;uper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="659"/>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="662"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>Co&amp;ller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="663"/>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="671"/>
+ <source>&amp;Find...</source>
+ <translation>&amp;Rechercher...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="672"/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="675"/>
+ <source>Find &amp;again</source>
+ <translation>Suiv&amp;ant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="682"/>
+ <source>&amp;Add image</source>
+ <translation>&amp;Ajouter image</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="683"/>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="691"/>
+ <source>&amp;Insert record</source>
+ <translation>&amp;Insérer enregistrement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="692"/>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="699"/>
+ <source>&amp;Remove record</source>
+ <translation>Supp&amp;rimer enregistrement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="722"/>
+ <source>S&amp;tatistics</source>
+ <translation>S&amp;tatistique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="748"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Aide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="752"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>A propos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="800"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Édition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="817"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>A&amp;ffichage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="819"/>
+ <source>&amp;Tools</source>
+ <translation>Ou&amp;tils</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="865"/>
+ <source>&amp;Options</source>
+ <translation>&amp;Paramètres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="828"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Aide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="835"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <source>&amp;Recent files</source>
+ <translation>Fichiers &amp;récents</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="875"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="947"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Paquets de cartes</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1103"/>
+ <source>The pasted records contain %n new field(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1104"/>
+ <source>Do you want to add new fields to this dictionary?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1106"/>
+ <source>Add new fields</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1107"/>
+ <source>Paste only existing fields</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <source>The study cannot be started.</source>
+ <comment>First part of error message</comment>
+ <translation>L&apos;étude ne peut pas être démarré.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="81"/>
+ <source>Website:</source>
+ <translation>Site web:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="87"/>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="88"/>
+ <source>FILE is a dictionary filename to load.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="89"/>
+ <source>Options:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="90"/>
+ <source>Display this help and exit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="91"/>
+ <source>Output version information and exit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PacksPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="49"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Ajouter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="50"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="61"/>
+ <source>Move pack up</source>
+ <translation>Paquet vers le haut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="65"/>
+ <source>Move pack down</source>
+ <translation>Paquet vers le bas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="75"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Paquets de cartes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="104"/>
+ <source>Move field up</source>
+ <translation>Champ vers le haut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="108"/>
+ <source>Move field down</source>
+ <translation>Champ vers le bas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="118"/>
+ <source>Pack fields</source>
+ <translation>Champs de paquet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="152"/>
+ <source>Remove field from pack</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="155"/>
+ <source>Add field to pack</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="163"/>
+ <source>Uses exact answer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="169"/>
+ <source>Unused fields</source>
+ <translation>Champs inutilisés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="181"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Prévisualisation</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PacksTreeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="35"/>
+ <source>Card pack</source>
+ <translation>Paquet de cartes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="36"/>
+ <source>Sched</source>
+ <translation>Plan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="37"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nouv</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProgressPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="37"/>
+ <source>Studied</source>
+ <translation>Étudiées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="38"/>
+ <source>Scheduled for today</source>
+ <translation>Planifiées pour aujourd&apos;hui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="39"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nouv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="22"/>
+ <source>Total: %1</source>
+ <translation>Total: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.h" line="16"/>
+ <source>Study progress</source>
+ <translation>Progrès de l&apos;étude</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="153"/>
+ <source>Insert %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of inserting records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Insérer %n enregistrement</numerusform>
+ <numerusform>Insérer %n enregistrements</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="222"/>
+ <source>Remove %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of removing records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Supprimer %n enregistrement</numerusform>
+ <numerusform>Supprimer %n enregistrements</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="257"/>
+ <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
+ <comment>Undo action of editing a record</comment>
+ <translation>Éditer &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="303"/>
+ <source>Paste %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of pasting records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Coller %n enregistrement</numerusform>
+ <numerusform>Coller %n enregistrements</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScheduledPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ScheduledPage.h" line="11"/>
+ <source>Scheduled cards</source>
+ <translation>Cartes planifiées</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SpacedRepetitionWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="10"/>
+ <source>Spaced repetition</source>
+ <translation>Répétition espacée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="64"/>
+ <source>Today learned new cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="68"/>
+ <source>Scheduled learning reviews:
+new cards must be repeated today to learn</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="73"/>
+ <source>Time left to the next learning review</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="76"/>
+ <source>Scheduled cards for today</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="80"/>
+ <source>New scheduled cards for today:
+new cards that will be shown between the scheduled ones</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="120"/>
+ <source>Reviewed cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="121"/>
+ <source>Learning reviews</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="122"/>
+ <source>Scheduled cards</source>
+ <translation>Cartes planifiées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="123"/>
+ <source>New cards for today</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Progress of reviews scheduled for today:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="136"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Inconnu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="137"/>
+ <source>Completely forgotten card, couldn&apos;t recall the answer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="138"/>
+ <source>Incorrect</source>
+ <translation>Incorrecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="139"/>
+ <source>The answer is incorrect.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="140"/>
+ <source>Difficult</source>
+ <translation>Difficile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="141"/>
+ <source>It&apos;s difficult to recall the answer. The last interval was too long.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="243"/>
+ <source>Good</source>
+ <translation>Bien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="143"/>
+ <source>The answer is recalled in couple of seconds. The last interval was good enough.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="144"/>
+ <source>Easy</source>
+ <translation>Facile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="145"/>
+ <source>The card is too easy, and recalled without any effort. The last interval was too short.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="243"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="312"/>
+ <source>(%1 min)</source>
+ <translation>(%1 min)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="333"/>
+ <source>Day cards limit is reached: %1 cards.
+It is recommended to stop studying this dictionary.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="352"/>
+ <source>All cards are reviewed</source>
+ <translation>Toutes les cartes sont examinées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="354"/>
+ <source>You can go to the next pack or dictionary, or open the Word drill.</source>
+ <translation>Vous pouvez aller à le meute paquet ou un dictionnaire, ou ouvrir l&apos;Examen de mots.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StatisticsView</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="25"/>
+ <source>Statistics</source>
+ <translation>Statistique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="106"/>
+ <source>Card pack:</source>
+ <translation>Paquet de cartes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="109"/>
+ <source>Period:</source>
+ <translation>Période:</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="144"/>
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n semaine</numerusform>
+ <numerusform>%n semaines</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="148"/>
+ <source>%n month(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n mois</numerusform>
+ <numerusform>%n mois</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="151"/>
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n an</numerusform>
+ <numerusform>%n années</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="152"/>
+ <source>All time</source>
+ <translation>Tout le temps</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Strings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="3"/>
+ <source>Build</source>
+ <translation>Construcion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="4"/>
+ <source>Author: Mykhaylo Kopytonenko</source>
+ <translation>Auteur: Mykhaylo Kopytonenko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="5"/>
+ <source>Fresh Memory</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="6"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erreur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StudiedPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StudiedPage.h" line="11"/>
+ <source>Studied cards</source>
+ <translation>Сartes étudiées</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StudySettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Add new cards in random order</source>
+ <translation>Ajouter nouvelles cartes dans un ordre aléatoire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="72"/>
+ <source>Day starts at, o&apos;clock:</source>
+ <translation>Journée commence à:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Share of new cards:</source>
+ <translation>Partager de nouvelles cartes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="74"/>
+ <source>Repetition interval randomness:</source>
+ <translation>Aléatoire de Intervalle de répétition:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="92"/>
+ <source>Day reviews limit:</source>
+ <translation>Limite de jour pour répétitions:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="95"/>
+ <source>Don&apos;t add new cards after scheduled cards threshold:</source>
+ <translation>Ne pas ajouter de nouvelles cartes après seuil des cartes programmées:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Limits</source>
+ <translation>Limites</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Day limit of new cards:</source>
+ <translation>Limite jour de nouvelles cartes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="20"/>
+ <source>Study settings</source>
+ <translation>Paramètres de étude</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StylePreviewModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StylePreviewModel.cpp" line="38"/>
+ <source>keyword</source>
+ <translation>mot-clé</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TimeChartPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="14"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Date</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="14"/>
+ <source>Cards</source>
+ <translation>Cartes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="25"/>
+ <source>Total: %1</source>
+ <translation>Total: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WelcomeScreen</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="7"/>
+ <source>Create new dictionary</source>
+ <translation>Créer nouveau dictionnaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="9"/>
+ <source>Open existing dictionary</source>
+ <translation>Ouvrir dictionnaire existant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="11"/>
+ <source>Open online dictionaries</source>
+ <translation>Ouvrir dictionnaires online</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="13"/>
+ <source>Import from CSV file</source>
+ <translation>Importer de CSV fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="15"/>
+ <source>Recent dictionaries</source>
+ <translation>Dictionnaires récents</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WordDrillWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="8"/>
+ <source>Word drill</source>
+ <translation>Examen de mots</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="26"/>
+ <source>Current card / All cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="30"/>
+ <source>Progress of reviewing cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="31"/>
+ <source>Show answers</source>
+ <translation>Afficher réponses</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="32"/>
+ <source>S</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Show answers&apos; checkbox</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="40"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Précédent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="42"/>
+ <source>Go back in history</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="45"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Avant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="47"/>
+ <source>Go forward in history</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="50"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="52"/>
+ <source>Show next card (Enter)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="105"/>
+ <source>No cards available</source>
+ <translation>Pas de cartes</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/tr/freshmemory_ru.ts b/tr/freshmemory_ru.ts
new file mode 100644
index 0000000..b1981ce
--- /dev/null
+++ b/tr/freshmemory_ru.ts
@@ -0,0 +1,1507 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ru_RU">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="9"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>О программе %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="25"/>
+ <source>License:</source>
+ <translation>Лицензия:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="21"/>
+ <source>Learn new things quickly and keep your memory fresh with time spaced repetition.</source>
+ <translation>Изучайте новое быстро и поддерживайте память методом интервальных повторений.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="166"/>
+ <source>No dictionary opened.</source>
+ <translation>Не открыт ни один словарь.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="179"/>
+ <source>The current dictionary is empty.</source>
+ <translation>Текущий словарь пуст.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Go to dictionary window</source>
+ <translation>Перейти к словарю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Edit card: </source>
+ <comment>In title of card edit view</comment>
+ <translation>Редактирование карточки: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardPack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/CardPack.cpp" line="120"/>
+ <source>(empty pack)</source>
+ <translation>(пустая колода)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardPreview</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/CardPreview.cpp" line="15"/>
+ <source>Card preview</source>
+ <translation>Просмотр карточки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Preview:</source>
+ <translation>Просмотр:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="69"/>
+ <source>Separators</source>
+ <translation>Разделители</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Ta&amp;b</source>
+ <translation>Та&amp;б</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="106"/>
+ <source>&amp;Text delimiter:</source>
+ <translation>О&amp;граничитель текста:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvExportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="13"/>
+ <source>Export to CSV</source>
+ <translation>Экспорт в CSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Write column &amp;names</source>
+ <translation>Вписать &amp;имена колонок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>C&amp;haracter set:</source>
+ <translation>Кодиро&amp;вка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Used &amp;columns:</source>
+ <translation>Используемые &amp;колонки:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.h" line="24"/>
+ <source>Output</source>
+ <translation>Вывод</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="54"/>
+ <source>&amp;Quote all fields</source>
+ <translation>Заключить в к&amp;авычки все поля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="57"/>
+ <source>Field &amp;separator:</source>
+ <translation>&amp;Разделитель полей:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Co&amp;mment character:</source>
+ <translation>Символ ко&amp;мментария:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="83"/>
+ <source>Show &amp;invisible characters</source>
+ <translation>Показать &amp;невидимые символы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Cannot save to file:
+ %1.</source>
+ <translation>Невозможно сохранить в файл:\n %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvImportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="15"/>
+ <source>Import from CSV</source>
+ <translation>Импорт из CSV файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>C&amp;haracter set:</source>
+ <translation>Кодиро&amp;вка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>From &amp;line:</source>
+ <translation>С&amp;о строки:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Number of colum&amp;ns:</source>
+ <translation>&amp;Количество колонок:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="64"/>
+ <source>&amp;First line has field names</source>
+ <translation>В &amp;первой строке имена полей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.h" line="28"/>
+ <source>Input</source>
+ <translation>Ввод</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="87"/>
+ <source>An&amp;y character</source>
+ <translation>&amp;Любой символ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Fields are separated by any separator character</source>
+ <translation>Поля разделяются любым символом-разделителем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="89"/>
+ <source>A co&amp;mbination of characters</source>
+ <translation>&amp;Комбинация символов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="90"/>
+ <source>Fields are separated by a combination of separator characters, in any order</source>
+ <translation>Поля разделяются комбинацией символов-разделителей, в любом порядке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="92"/>
+ <source>E&amp;xact string</source>
+ <translation>&amp;Определенная строка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Fields are separated by the exact string of separators, in the above defined order</source>
+ <translation>Поля разделяются в точности определенной строкой из разделителей, в вышеуказанном порядке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="98"/>
+ <source>&amp;Comment character:</source>
+ <translation>Символ &amp;комментария:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="74"/>
+ <source>Field &amp;separator:</source>
+ <translation>&amp;Разделитель полей:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="76"/>
+ <source>Separation mode:</source>
+ <translation>Режим разделения:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Dictionary</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="21"/>
+ <source>noname</source>
+ <translation>безымянный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="361"/>
+ <source>Question</source>
+ <translation>Вопрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="362"/>
+ <source>Answer</source>
+ <translation>Ответ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="363"/>
+ <source>Example</source>
+ <translation>Пример</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="146"/>
+ <source>Cannot open dictionary file:</source>
+ <translation>Невозможно открыть файл словаря:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="185"/>
+ <source>Cannot open study file:</source>
+ <translation>Невозможно открыть файл обучения:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="30"/>
+ <source>The file is not a dictionary file.</source>
+ <translation>Файл не является словарем.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="45"/>
+ <source>Unsupported format</source>
+ <translation>Неподдерживаемый формат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="66"/>
+ <source>Dictionary uses unsupported format %1.
+The minimum supported version is %2</source>
+ <translation>Словарь использует неподдерживаемый формат %1.
+Минимальная поддерживаемая версия - %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="76"/>
+ <source>Dictionary %1 uses obsolete format %2.
+It will be converted to the current format %3.</source>
+ <translation>Словарь %1 использует устаревший формат %2.
+Он будет преобразован в текущий формат %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="75"/>
+ <source>Old dictionary</source>
+ <translation>Старый словарь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="31"/>
+ <source>The file is not a study file.</source>
+ <translation>Этот файл не является файлом обучения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="46"/>
+ <source>The study file uses unsupported format %1.
+The minimum supported version is %2</source>
+ <translation>Файл обучения использует неподдерживаемый формат %1.\nМинимальная поддерживаемая версия - %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DictionaryOptionsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="44"/>
+ <source>File name</source>
+ <translation>Имя файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="24"/>
+ <source>Dictionary options</source>
+ <translation>Параметры словаря</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>Fields</source>
+ <translation>Поля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="59"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Колоды карточек</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FieldsListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="52"/>
+ <source>Field</source>
+ <translation>Поле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="54"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Стиль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="94"/>
+ <source>new field</source>
+ <translation>новое поле</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FieldsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="28"/>
+ <source>Fields</source>
+ <translation>Поля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="33"/>
+ <source>Move up</source>
+ <translation>Передвинуть вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="37"/>
+ <source>Move down</source>
+ <translation>Передвинуть вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="53"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Добавить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="54"/>
+ <source>Add new field</source>
+ <translation>Добавить новое поле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="55"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="56"/>
+ <source>Remove field(s)</source>
+ <translation>Удалить поля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="57"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Переименовать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="58"/>
+ <source>Rename field</source>
+ <translation>Переименовать поле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="91"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Просмотр</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="18"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="20"/>
+ <source>Find:</source>
+ <comment>Title of the find pane</comment>
+ <translation>Поиск:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="34"/>
+ <source>Find previous</source>
+ <translation>Найти предыдущую</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="40"/>
+ <source>Find next</source>
+ <translation>Найти следующую</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="47"/>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation>Учитывать регистр символов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="53"/>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>Слова целиком</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="59"/>
+ <source>Regular expression</source>
+ <translation>Регулярное выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="65"/>
+ <source>In selection</source>
+ <translation>В выбранных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="70"/>
+ <source>String is not found</source>
+ <translation>Строка не найдена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontColorSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>Font &amp; color settings</source>
+ <translation>Настройки шрифта и цвета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="52"/>
+ <source>Card background color:</source>
+ <translation>Цвет фона карточек:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="61"/>
+ <source>Field styles</source>
+ <translation>Стили полей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Font family:</source>
+ <translation>Шрифт:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="94"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Размер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="142"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Жирный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="143"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Курсив</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Color:</source>
+ <translation>Цвет:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="123"/>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation>Префикс:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Suffix:</source>
+ <translation>Суффикс:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Keyword style</source>
+ <translation>Стиль ключевого слова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Style preview</source>
+ <translation>Просмотр стилей</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IStudyWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="90"/>
+ <source>Close this pack</source>
+ <translation>Закрыть эту колоду</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="114"/>
+ <source>E</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Edit card&apos; button</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="115"/>
+ <source>Edit card</source>
+ <translation>Редактировать карточку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="126"/>
+ <source>D</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Delete card&apos; button</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Delete card</source>
+ <translation>Удалить карточку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="168"/>
+ <source>Show answer</source>
+ <translation>Показать ответ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Delete card?</source>
+ <translation>Удалить карточку?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Delete card &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation>Удалить карточку &quot;%1&quot;?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguageMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="6"/>
+ <source>&amp;Language</source>
+ <translation>&amp;Язык</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="33"/>
+ <source>System</source>
+ <translation>Системный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="63"/>
+ <source>The application must be restarted to use the selected language</source>
+ <translation>Нужно перезапустить приложение, чтобы использовать выбранный язык</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="87"/>
+ <source>Records: %1</source>
+ <translation>Записей: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="169"/>
+ <source>Open dictionary</source>
+ <translation>Открыть словарь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="290"/>
+ <source>Save dictionary as ...</source>
+ <translation>Сохранить словарь как ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="310"/>
+ <source>Import CSV file</source>
+ <translation>Импорт из CSV файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="335"/>
+ <source>Export to CSV file</source>
+ <translation>Экспорт в CSV файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="413"/>
+ <source>Save dictionary?</source>
+ <translation>Сохранить словарь?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="413"/>
+ <source>Dictionary %1 was modified.
+Save changes?</source>
+ <translation>Словарь %1 изменен. Сохранить изменения?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="609"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Новый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="610"/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="637"/>
+ <source>&amp;Close dictionary</source>
+ <translation>&amp;Закрыть словарь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="613"/>
+ <source>&amp;Open ...</source>
+ <translation>&amp;Открыть ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="348"/>
+ <source>Cannot save dictionary:</source>
+ <translation>Невозможно сохранить словарь:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="368"/>
+ <source>Cannot save study file:</source>
+ <translation>Невозможно сохранить файл обучения:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="480"/>
+ <source>Add image</source>
+ <translation>Вставить картинку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="482"/>
+ <source>Images</source>
+ <comment>Filter name in dialog</comment>
+ <translation>Картинки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="484"/>
+ <source>All files</source>
+ <translation>Все файлы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="614"/>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Online dictionaries</source>
+ <translation>Онлайн словари</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="620"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="621"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="624"/>
+ <source>Save &amp;as ...</source>
+ <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="627"/>
+ <source>Save &amp;copy ...</source>
+ <translation>Сохранить копи&amp;ю ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="630"/>
+ <source>&amp;Import from CSV ...</source>
+ <translation>&amp;Импорт из CSV ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="633"/>
+ <source>&amp;Export to CSV ...</source>
+ <translation>&amp;Экспорт в CSV ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="638"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="641"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Выход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="642"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="654"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="655"/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="658"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Вы&amp;резать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="659"/>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="662"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Вставить из буфера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="663"/>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="722"/>
+ <source>S&amp;tatistics</source>
+ <translation>С&amp;татистика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="736"/>
+ <source>&amp;Font and color settings</source>
+ <translation>Настройки &amp;шрифта и цвета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="748"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="752"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>О программе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <source>The study cannot be started.</source>
+ <comment>First part of error message</comment>
+ <translation>Невозможно начать обучение.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="692"/>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="671"/>
+ <source>&amp;Find...</source>
+ <translation>П&amp;оиск...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="672"/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="675"/>
+ <source>Find &amp;again</source>
+ <translation>Найти с&amp;нова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="709"/>
+ <source>&amp;Word drill</source>
+ <translation>&amp;Просмотр слов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <source>Dictionaries</source>
+ <comment>Filter name in dialog</comment>
+ <translation>Словари</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="716"/>
+ <source>&amp;Spaced repetition</source>
+ <translation>&amp;Интервальное повторение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="731"/>
+ <source>&amp;Dictionary options</source>
+ <translation>Настройки &amp;словаря</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="741"/>
+ <source>&amp;Study settings</source>
+ <translation>Настройки &amp;обучения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="835"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <source>&amp;Recent files</source>
+ <translation>&amp;Последние файлы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="800"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Правка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="649"/>
+ <source>Ctrl+Z</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="652"/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="682"/>
+ <source>&amp;Add image</source>
+ <translation>&amp;Вставить картинку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="683"/>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="691"/>
+ <source>&amp;Insert record</source>
+ <translation>&amp;Вставить запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="699"/>
+ <source>&amp;Remove record</source>
+ <translation>&amp;Удалить запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="817"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="819"/>
+ <source>&amp;Tools</source>
+ <translation>&amp;Инструменты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="865"/>
+ <source>&amp;Options</source>
+ <translation>Пара&amp;метры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="828"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="875"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation>Главная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="947"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Колоды карточек</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1103"/>
+ <source>The pasted records contain %n new field(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Вставляемые записи содержат %n новое поле</numerusform>
+ <numerusform>Вставляемые записи содержат %n новых поля</numerusform>
+ <numerusform>Вставляемые записи содержат %n новых полей</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1104"/>
+ <source>Do you want to add new fields to this dictionary?</source>
+ <translation>Вы хотите добавить новые поля в этот словарь?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1106"/>
+ <source>Add new fields</source>
+ <translation>Добавить новые поля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1107"/>
+ <source>Paste only existing fields</source>
+ <translation>Вставить только существующие поля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="81"/>
+ <source>Website:</source>
+ <translation>Веб-сайт:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="87"/>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>Использование:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="88"/>
+ <source>FILE is a dictionary filename to load.</source>
+ <translation>FILE - имя загружаемого файла словаря.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="89"/>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Параметры:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="90"/>
+ <source>Display this help and exit</source>
+ <translation>Показать эту справку и выйти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="91"/>
+ <source>Output version information and exit</source>
+ <translation>Вывести информацию о версии и выйти</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PacksPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="49"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Добавить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="50"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="61"/>
+ <source>Move pack up</source>
+ <translation>Передвинуть колоду вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="65"/>
+ <source>Move pack down</source>
+ <translation>Передвинуть колоду вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="75"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Колоды карточек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="104"/>
+ <source>Move field up</source>
+ <translation>Передвинуть поле вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="108"/>
+ <source>Move field down</source>
+ <translation>Передвинуть поле вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="118"/>
+ <source>Pack fields</source>
+ <translation>Поля колоды</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="152"/>
+ <source>Remove field from pack</source>
+ <translation>Удалить поле из колоды</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="155"/>
+ <source>Add field to pack</source>
+ <translation>Добавть поле в колоду</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="163"/>
+ <source>Uses exact answer</source>
+ <translation>Использует точный ответ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="169"/>
+ <source>Unused fields</source>
+ <translation>Неиспользованные поля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="181"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Просмотр</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PacksTreeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="35"/>
+ <source>Card pack</source>
+ <translation>Колода карточек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="36"/>
+ <source>Sched</source>
+ <translation>Заплан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="37"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Нов</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProgressPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="37"/>
+ <source>Studied</source>
+ <translation>Изученные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="38"/>
+ <source>Scheduled for today</source>
+ <translation>Запланир. на сегодня</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="39"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Новые</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="22"/>
+ <source>Total: %1</source>
+ <translation>Всего: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.h" line="16"/>
+ <source>Study progress</source>
+ <translation>Ход обучения</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="153"/>
+ <source>Insert %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of inserting records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Вставить %n запись</numerusform>
+ <numerusform>Вставить %n записи</numerusform>
+ <numerusform>Вставить %n записей</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="222"/>
+ <source>Remove %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of removing records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Удалить %n запись</numerusform>
+ <numerusform>Удалить %n записи</numerusform>
+ <numerusform>Удалить %n записей</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="257"/>
+ <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
+ <comment>Undo action of editing a record</comment>
+ <translation>Редактировать &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="303"/>
+ <source>Paste %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of pasting records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Вставить из буфера %n запись</numerusform>
+ <numerusform>Вставить из буфера %n записи</numerusform>
+ <numerusform>Вставить из буфера %n записей</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScheduledPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ScheduledPage.h" line="11"/>
+ <source>Scheduled cards</source>
+ <translation>Запланированные карточки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SpacedRepetitionWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="10"/>
+ <source>Spaced repetition</source>
+ <translation>Интервальное повторение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="64"/>
+ <source>Today learned new cards</source>
+ <translation>Сегодня изученные новые карточки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="68"/>
+ <source>Scheduled learning reviews:
+new cards must be repeated today to learn</source>
+ <translation>Запланированные обучающие просмотры:
+новые карточки нужно повторить сегодня чтобы их выучить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="73"/>
+ <source>Time left to the next learning review</source>
+ <translation>Оставшееся время до следующего обучающего просмотра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="76"/>
+ <source>Scheduled cards for today</source>
+ <translation>Запланированные карточки на сегодня</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="80"/>
+ <source>New scheduled cards for today:
+new cards that will be shown between the scheduled ones</source>
+ <translation>Новые запланированные карточки на сегодня:
+новые карточки, которые будут показаны между запланированными</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="120"/>
+ <source>Reviewed cards</source>
+ <translation>Просмотренные карточки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="121"/>
+ <source>Learning reviews</source>
+ <translation>Обучающие просмотры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="122"/>
+ <source>Scheduled cards</source>
+ <translation>Запланированные карточки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="123"/>
+ <source>New cards for today</source>
+ <translation>Новые карточки на сегодня</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Progress of reviews scheduled for today:</source>
+ <translation>Ход просмотра запланированных на сегодня карточек:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="136"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Не знаю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="137"/>
+ <source>Completely forgotten card, couldn&apos;t recall the answer.</source>
+ <translation>Совершенно забытая карточка, не могу вспомнить ответ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="138"/>
+ <source>Incorrect</source>
+ <translation>Неправильно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="139"/>
+ <source>The answer is incorrect.</source>
+ <translation>Ответ неправильный.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="140"/>
+ <source>Difficult</source>
+ <translation>Трудно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="141"/>
+ <source>It&apos;s difficult to recall the answer. The last interval was too long.</source>
+ <translation>Трудно вспомнить ответ. Последний интервал был слишком длинным.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="243"/>
+ <source>Good</source>
+ <translation>Хорошо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="143"/>
+ <source>The answer is recalled in couple of seconds. The last interval was good enough.</source>
+ <translation>Ответ вспоминается через пару секунд. Последний интервал был подходящим.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="144"/>
+ <source>Easy</source>
+ <translation>Легко</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="145"/>
+ <source>The card is too easy, and recalled without any effort. The last interval was too short.</source>
+ <translation>Карточка слишком легкая, и вспоминается без усилий. Последний интервал был слишком коротким.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="243"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="312"/>
+ <source>(%1 min)</source>
+ <translation>(%1 мин)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="333"/>
+ <source>Day cards limit is reached: %1 cards.
+It is recommended to stop studying this dictionary.</source>
+ <translation>Достигнут дневной предел для карточек: %1 штук.
+Рекомендуется закончить изучение этого словаря.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="352"/>
+ <source>All cards are reviewed</source>
+ <translation>Все карточки просмотрены</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="354"/>
+ <source>You can go to the next pack or dictionary, or open the Word drill.</source>
+ <translation>Вы можете перейти к следующей колоде или словарю, или открыть Просмотр слов.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StatisticsView</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="25"/>
+ <source>Statistics</source>
+ <translation>Статистика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="106"/>
+ <source>Card pack:</source>
+ <translation>Колода карточек:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="109"/>
+ <source>Period:</source>
+ <translation>Период:</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="151"/>
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n год</numerusform>
+ <numerusform>%n года</numerusform>
+ <numerusform>%n лет</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="144"/>
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n неделя</numerusform>
+ <numerusform>%n недели</numerusform>
+ <numerusform>%n недель</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="148"/>
+ <source>%n month(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n месяц</numerusform>
+ <numerusform>%n месяца</numerusform>
+ <numerusform>%n месяцев</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="152"/>
+ <source>All time</source>
+ <translation>Всё время</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Strings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="4"/>
+ <source>Author: Mykhaylo Kopytonenko</source>
+ <translation>Автор: Михаил Копитоненко</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="3"/>
+ <source>Build</source>
+ <translation>Сборка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="5"/>
+ <source>Fresh Memory</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="6"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StudiedPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StudiedPage.h" line="11"/>
+ <source>Studied cards</source>
+ <translation>Изученные карточки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StudySettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Add new cards in random order</source>
+ <translation>Добавлять новые карточки в случайном порядке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="72"/>
+ <source>Day starts at, o&apos;clock:</source>
+ <translation>День начинается в, часов:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Share of new cards:</source>
+ <translation>Доля новых карточек:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="74"/>
+ <source>Repetition interval randomness:</source>
+ <translation>Разброс интервала повторений:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="92"/>
+ <source>Day reviews limit:</source>
+ <translation>Дневное ограничение для просмотров:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="95"/>
+ <source>Don&apos;t add new cards after scheduled cards threshold:</source>
+ <translation>Не добавлять новых карточек после предела запланированных карточек:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Limits</source>
+ <translation>Ограничения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Day limit of new cards:</source>
+ <translation>Дневное ограничение для новых карточек:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="20"/>
+ <source>Study settings</source>
+ <translation>Настройки обучения</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StylePreviewModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StylePreviewModel.cpp" line="38"/>
+ <source>keyword</source>
+ <translation>ключевое слово</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TimeChartPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="14"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="14"/>
+ <source>Cards</source>
+ <translation>Карточки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="25"/>
+ <source>Total: %1</source>
+ <translation>Всего: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WelcomeScreen</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="7"/>
+ <source>Create new dictionary</source>
+ <translation>Создать новый словарь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="9"/>
+ <source>Open existing dictionary</source>
+ <translation>Открыть существующий словарь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="11"/>
+ <source>Open online dictionaries</source>
+ <translation>Открыть онлайн словари</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="13"/>
+ <source>Import from CSV file</source>
+ <translation>Импорт из CSV файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="15"/>
+ <source>Recent dictionaries</source>
+ <translation>Последние словари</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WordDrillWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="26"/>
+ <source>Current card / All cards</source>
+ <translation>Текущая карточка / Все карточки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="30"/>
+ <source>Progress of reviewing cards</source>
+ <translation>Состояние просмотра карточек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="32"/>
+ <source>S</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Show answers&apos; checkbox</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="40"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="42"/>
+ <source>Go back in history</source>
+ <translation>Вернуться назад по истории</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="45"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Вперёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="47"/>
+ <source>Go forward in history</source>
+ <translation>Пройти вперёд по истории</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="52"/>
+ <source>Show next card (Enter)</source>
+ <translation>Показать следующую карточку (Enter)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="50"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Далее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="8"/>
+ <source>Word drill</source>
+ <translation>Просмотр слов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="31"/>
+ <source>Show answers</source>
+ <translation>Показывать ответы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="105"/>
+ <source>No cards available</source>
+ <translation>Нет карточек</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/tr/freshmemory_uk.ts b/tr/freshmemory_uk.ts
new file mode 100644
index 0000000..3fff2f9
--- /dev/null
+++ b/tr/freshmemory_uk.ts
@@ -0,0 +1,1504 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="uk_UA">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="9"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Про %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="25"/>
+ <source>License:</source>
+ <translation>Ліцензія:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AboutDialog.cpp" line="21"/>
+ <source>Learn new things quickly and keep your memory fresh with time spaced repetition.</source>
+ <translation>Вивчайте нове швидко і підтримуйте свою пам’ять методом інтервальних повторень.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="166"/>
+ <source>No dictionary opened.</source>
+ <translation>Не відкритий жоден словник.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../src/main-view/AppModel.cpp" line="179"/>
+ <source>The current dictionary is empty.</source>
+ <translation>Поточний словник пустий.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Go to dictionary window</source>
+ <translation>Перейти до словника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/CardEditDialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Edit card: </source>
+ <comment>In title of card edit view</comment>
+ <translation>Редагування картки: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardPack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/CardPack.cpp" line="120"/>
+ <source>(empty pack)</source>
+ <translation>(пуста колода)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CardPreview</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/CardPreview.cpp" line="15"/>
+ <source>Card preview</source>
+ <translation>Перегляд картки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Preview:</source>
+ <translation>Перегляд:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="69"/>
+ <source>Separators</source>
+ <translation>Роздільники</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Ta&amp;b</source>
+ <translation>Та&amp;б</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvDialog.cpp" line="106"/>
+ <source>&amp;Text delimiter:</source>
+ <translation>Обмежувач &amp;тексту:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvExportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="13"/>
+ <source>Export to CSV</source>
+ <translation>Експорт в CSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Write column &amp;names</source>
+ <translation>Вписати &amp;імена стовпчиків</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>C&amp;haracter set:</source>
+ <translation>Коду&amp;вання:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Used &amp;columns:</source>
+ <translation>Використані &amp;стовпчики:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.h" line="24"/>
+ <source>Output</source>
+ <translation>Вивід</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="54"/>
+ <source>&amp;Quote all fields</source>
+ <translation>Помістити всі поля в &amp;лапки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="57"/>
+ <source>Field &amp;separator:</source>
+ <translation>&amp;Роздільник полів:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Co&amp;mment character:</source>
+ <translation>Символ ко&amp;ментаря:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="83"/>
+ <source>Show &amp;invisible characters</source>
+ <translation>Показати &amp;невидимі символи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvExportDialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Cannot save to file:
+ %1.</source>
+ <translation>Неможливо зберегти у файл:
+%1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CsvImportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="15"/>
+ <source>Import from CSV</source>
+ <translation>Імпорт із CSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>C&amp;haracter set:</source>
+ <translation>Коду&amp;вання:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>From &amp;line:</source>
+ <translation>&amp;З рядка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Number of colum&amp;ns:</source>
+ <translation>Кількість &amp;стовпчиків:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Всі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="64"/>
+ <source>&amp;First line has field names</source>
+ <translation>У &amp;першому рядку імена полів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.h" line="28"/>
+ <source>Input</source>
+ <translation>Ввід</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="87"/>
+ <source>An&amp;y character</source>
+ <translation>&amp;Будь-який символ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Fields are separated by any separator character</source>
+ <translation>Поля розділяються будь-яким символом-роздільником</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="89"/>
+ <source>A co&amp;mbination of characters</source>
+ <translation>&amp;Комбінація символів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="90"/>
+ <source>Fields are separated by a combination of separator characters, in any order</source>
+ <translation>Поля розділяються комбінацією символів-роздільників, у будь-якому порядку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="92"/>
+ <source>E&amp;xact string</source>
+ <translation>То&amp;чний рядок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Fields are separated by the exact string of separators, in the above defined order</source>
+ <translation>Поля розділяються точно певним рядком із роздільників, у вищевказаному порядку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="98"/>
+ <source>&amp;Comment character:</source>
+ <translation>Символ ко&amp;ментаря:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="74"/>
+ <source>Field &amp;separator:</source>
+ <translation>&amp;Роздільник полів:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/export-import/CsvImportDialog.cpp" line="76"/>
+ <source>Separation mode:</source>
+ <translation>Режим розділення:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Dictionary</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="21"/>
+ <source>noname</source>
+ <translation>безіменний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="361"/>
+ <source>Question</source>
+ <translation>Питання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="362"/>
+ <source>Answer</source>
+ <translation>Відповідь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="363"/>
+ <source>Example</source>
+ <translation>Приклад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="146"/>
+ <source>Cannot open dictionary file:</source>
+ <translation>Неможливо відкрити файл словника:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/Dictionary.cpp" line="185"/>
+ <source>Cannot open study file:</source>
+ <translation>Неможливо відкрити файл навчання:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="30"/>
+ <source>The file is not a dictionary file.</source>
+ <translation>Файл не є словником.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="45"/>
+ <source>Unsupported format</source>
+ <translation>Формат не підтримується</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="66"/>
+ <source>Dictionary uses unsupported format %1.
+The minimum supported version is %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="76"/>
+ <source>Dictionary %1 uses obsolete format %2.
+It will be converted to the current format %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dictionary/DictionaryReader.cpp" line="75"/>
+ <source>Old dictionary</source>
+ <translation>Старий словник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="31"/>
+ <source>The file is not a study file.</source>
+ <translation>Файл не є файлом навчання.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/StudyFileReader.cpp" line="46"/>
+ <source>The study file uses unsupported format %1.
+The minimum supported version is %2</source>
+ <translation>Файл навчання використовує формат %1, що не підтримується.
+Мінімальна версія, що підтримується, - %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DictionaryOptionsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="44"/>
+ <source>File name</source>
+ <translation>Ім’я файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="24"/>
+ <source>Dictionary options</source>
+ <translation>Параметри словника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>Fields</source>
+ <translation>Поля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/DictionaryOptionsDialog.cpp" line="59"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Колоди карток</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FieldsListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="52"/>
+ <source>Field</source>
+ <translation>Поле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="54"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Стиль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsListModel.cpp" line="94"/>
+ <source>new field</source>
+ <translation>нове поле</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FieldsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="28"/>
+ <source>Fields</source>
+ <translation>Поля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="33"/>
+ <source>Move up</source>
+ <translation>Пересунути вгору</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="37"/>
+ <source>Move down</source>
+ <translation>Пересунути вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="53"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Додати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="54"/>
+ <source>Add new field</source>
+ <translation>Додати нове поле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="55"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Видалити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="56"/>
+ <source>Remove field(s)</source>
+ <translation>Видалити поля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="57"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Переіменувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="58"/>
+ <source>Rename field</source>
+ <translation>Переіменувати поле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/FieldsPage.cpp" line="91"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Перегляд</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="18"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="20"/>
+ <source>Find:</source>
+ <comment>Title of the find pane</comment>
+ <translation>Знайти:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="34"/>
+ <source>Find previous</source>
+ <translation>Знайти попередній</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="40"/>
+ <source>Find next</source>
+ <translation>Знайти наступний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="47"/>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation>Враховувати регістр символів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="53"/>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>Слова цілком</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="59"/>
+ <source>Regular expression</source>
+ <translation>Регулярний вираз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="65"/>
+ <source>In selection</source>
+ <translation>У вибраних</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/FindPanel.cpp" line="70"/>
+ <source>String is not found</source>
+ <translation>Рядок не знайдено</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontColorSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>Font &amp; color settings</source>
+ <translation>Налаштування шрифта і кольору</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="52"/>
+ <source>Card background color:</source>
+ <translation>Колір фона карток:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="61"/>
+ <source>Field styles</source>
+ <translation>Стилі полей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Font family:</source>
+ <translation>Шрифт:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="94"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Розмір:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="142"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Жирний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="143"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Курсив</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Color:</source>
+ <translation>Колір:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="123"/>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation>Префікс:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Suffix:</source>
+ <translation>Суфікс:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Keyword style</source>
+ <translation>Стиль ключового слова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/FontColorSettingsDialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Style preview</source>
+ <translation>Перегляд стилей</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IStudyWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="90"/>
+ <source>Close this pack</source>
+ <translation>Закрити цю колоду</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="114"/>
+ <source>E</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Edit card&apos; button</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="115"/>
+ <source>Edit card</source>
+ <translation>Редагувати картку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="126"/>
+ <source>D</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Delete card&apos; button</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Delete card</source>
+ <translation>Видалити картку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="168"/>
+ <source>Show answer</source>
+ <translation>Показати відповідь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Delete card?</source>
+ <translation>Видалити картку?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/IStudyWindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Delete card &quot;%1&quot;?</source>
+ <translation>Видалити картку &quot;%1&quot;?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguageMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="6"/>
+ <source>&amp;Language</source>
+ <translation>&amp;Мова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="33"/>
+ <source>System</source>
+ <translation>Системна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/LanguageMenu.cpp" line="63"/>
+ <source>The application must be restarted to use the selected language</source>
+ <translation>Треба перезапустити програму, щоб використовувати вибрану мову</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="87"/>
+ <source>Records: %1</source>
+ <translation>Записів: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="169"/>
+ <source>Open dictionary</source>
+ <translation>Відкрити словник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="290"/>
+ <source>Save dictionary as ...</source>
+ <translation>Зберегти словник як ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="310"/>
+ <source>Import CSV file</source>
+ <translation>Імпорт із CSV файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="335"/>
+ <source>Export to CSV file</source>
+ <translation>Експорт у CSV файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="348"/>
+ <source>Cannot save dictionary:</source>
+ <translation>Неможливо зберегти словник:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="368"/>
+ <source>Cannot save study file:</source>
+ <translation>Неможливо зберегти файл навчання:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="413"/>
+ <source>Save dictionary?</source>
+ <translation>Зберегти словник?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="413"/>
+ <source>Dictionary %1 was modified.
+Save changes?</source>
+ <translation>Словник %1 змінено. Зберегти зміни?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="609"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Новий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="610"/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="613"/>
+ <source>&amp;Open ...</source>
+ <translation>&amp;Відкрити ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="614"/>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="620"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Зберегти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="621"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="624"/>
+ <source>Save &amp;as ...</source>
+ <translation>Зберегти &amp;як ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="627"/>
+ <source>Save &amp;copy ...</source>
+ <translation>Зберегти &amp;копію ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="630"/>
+ <source>&amp;Import from CSV ...</source>
+ <translation>&amp;Імпорт із CSV ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="633"/>
+ <source>&amp;Export to CSV ...</source>
+ <translation>&amp;Експорт в CSV ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="637"/>
+ <source>&amp;Close dictionary</source>
+ <translation>&amp;Закрити словник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="638"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="641"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Вихід</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="642"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="654"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Копіювати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="655"/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="658"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Ви&amp;різати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="659"/>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="662"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Вставити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="663"/>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="722"/>
+ <source>S&amp;tatistics</source>
+ <translation>С&amp;татистика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="736"/>
+ <source>&amp;Font and color settings</source>
+ <translation>Налаштування &amp;шрифта і кольору</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="748"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Довідка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="752"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Про програму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <source>The study cannot be started.</source>
+ <comment>First part of error message</comment>
+ <translation>Неможливо почати навчання.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="692"/>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="671"/>
+ <source>&amp;Find...</source>
+ <translation>З&amp;найти...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="672"/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="675"/>
+ <source>Find &amp;again</source>
+ <translation>Знайти зн&amp;ову</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="709"/>
+ <source>&amp;Word drill</source>
+ <translation>&amp;Перегляд слів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <source>Dictionaries</source>
+ <comment>Filter name in dialog</comment>
+ <translation>Словники</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="480"/>
+ <source>Add image</source>
+ <translation>Вставити малюнок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="482"/>
+ <source>Images</source>
+ <comment>Filter name in dialog</comment>
+ <translation>Малюнки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="484"/>
+ <source>All files</source>
+ <translation>Всі файли</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="716"/>
+ <source>&amp;Spaced repetition</source>
+ <translation>&amp;Інтервальне повторення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="731"/>
+ <source>&amp;Dictionary options</source>
+ <translation>Налаштування &amp;словника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="741"/>
+ <source>&amp;Study settings</source>
+ <translation>Налаштування &amp;навчання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="835"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <source>&amp;Recent files</source>
+ <translation>&amp;Останні файли</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="800"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Правлення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Online dictionaries</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="649"/>
+ <source>Ctrl+Z</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="652"/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="682"/>
+ <source>&amp;Add image</source>
+ <translation>Вставити &amp;малюнок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="683"/>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="691"/>
+ <source>&amp;Insert record</source>
+ <translation>Вставити &amp;запис</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="699"/>
+ <source>&amp;Remove record</source>
+ <translation>Ви&amp;далити запис</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="817"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Вигляд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="819"/>
+ <source>&amp;Tools</source>
+ <translation>&amp;Інструменти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="865"/>
+ <source>&amp;Options</source>
+ <translation>Пара&amp;метри</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="828"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Довідка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="875"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation>Головна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="947"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Колоди карток</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1103"/>
+ <source>The pasted records contain %n new field(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Вставлені записи містять %n нове поле</numerusform>
+ <numerusform>Вставлені записи містять %n нових поля</numerusform>
+ <numerusform>Вставлені записи містять %n нових полей</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1104"/>
+ <source>Do you want to add new fields to this dictionary?</source>
+ <translation>Ви хочете додати нові поля до цього словника?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1106"/>
+ <source>Add new fields</source>
+ <translation>Додати нові поля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/MainWindow.cpp" line="1107"/>
+ <source>Paste only existing fields</source>
+ <translation>Вставити тільки існуючі поля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="81"/>
+ <source>Website:</source>
+ <translation>Веб-сайт:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="87"/>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>Використання:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="88"/>
+ <source>FILE is a dictionary filename to load.</source>
+ <translation>FILE - ім’я файла словника, що завантажується.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="89"/>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Параметри:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="90"/>
+ <source>Display this help and exit</source>
+ <translation>Показати цю довідку і вийти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="91"/>
+ <source>Output version information and exit</source>
+ <translation>Вивести інформацію про версію і вийти</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PacksPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="49"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Додати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="50"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Видалити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="61"/>
+ <source>Move pack up</source>
+ <translation>Пересунути колоду вгору</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="65"/>
+ <source>Move pack down</source>
+ <translation>Пересунути колоду вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="75"/>
+ <source>Card packs</source>
+ <translation>Колоди карток</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="104"/>
+ <source>Move field up</source>
+ <translation>Пересунути поле вгору</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="108"/>
+ <source>Move field down</source>
+ <translation>Пересунути поле вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="118"/>
+ <source>Pack fields</source>
+ <translation>Поля колоди</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="152"/>
+ <source>Remove field from pack</source>
+ <translation>Видалити поле з колоди</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="155"/>
+ <source>Add field to pack</source>
+ <translation>Додати поле до колоди</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="163"/>
+ <source>Uses exact answer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="169"/>
+ <source>Unused fields</source>
+ <translation>Невикористані поля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/dic-options/PacksPage.cpp" line="181"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Перегляд</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PacksTreeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="35"/>
+ <source>Card pack</source>
+ <translation>Колода карток</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="36"/>
+ <source>Sched</source>
+ <translation>Заплан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/PacksTreeModel.cpp" line="37"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Нов</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProgressPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="37"/>
+ <source>Studied</source>
+ <translation type="unfinished">Вивчені</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="38"/>
+ <source>Scheduled for today</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="39"/>
+ <source>New</source>
+ <translation type="unfinished">Нов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.cpp" line="22"/>
+ <source>Total: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Всього: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ProgressPage.h" line="16"/>
+ <source>Study progress</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="153"/>
+ <source>Insert %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of inserting records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Вставити %n запис</numerusform>
+ <numerusform>Вставити %n записи</numerusform>
+ <numerusform>Вставити %n записів</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="222"/>
+ <source>Remove %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of removing records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Видалити %n запис</numerusform>
+ <numerusform>Видалити %n записи</numerusform>
+ <numerusform>Видалити %n записів</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="257"/>
+ <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
+ <comment>Undo action of editing a record</comment>
+ <translation>Редагувати &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/main-view/UndoCommands.cpp" line="303"/>
+ <source>Paste %n record(s)</source>
+ <comment>Undo action of pasting records</comment>
+ <translation>
+ <numerusform>Вставити з буфера %n запис</numerusform>
+ <numerusform>Вставити з буфера %n записи</numerusform>
+ <numerusform>Вставити з буфера %n записів</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScheduledPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/ScheduledPage.h" line="11"/>
+ <source>Scheduled cards</source>
+ <translation>Заплановані картки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SpacedRepetitionWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="10"/>
+ <source>Spaced repetition</source>
+ <translation>Інтервальне повторення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="64"/>
+ <source>Today learned new cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="68"/>
+ <source>Scheduled learning reviews:
+new cards must be repeated today to learn</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="73"/>
+ <source>Time left to the next learning review</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="76"/>
+ <source>Scheduled cards for today</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="80"/>
+ <source>New scheduled cards for today:
+new cards that will be shown between the scheduled ones</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="120"/>
+ <source>Reviewed cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="121"/>
+ <source>Learning reviews</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="122"/>
+ <source>Scheduled cards</source>
+ <translation type="unfinished">Заплановані картки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="123"/>
+ <source>New cards for today</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Progress of reviews scheduled for today:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="136"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="137"/>
+ <source>Completely forgotten card, couldn&apos;t recall the answer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="138"/>
+ <source>Incorrect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="139"/>
+ <source>The answer is incorrect.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="140"/>
+ <source>Difficult</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="141"/>
+ <source>It&apos;s difficult to recall the answer. The last interval was too long.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="243"/>
+ <source>Good</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="143"/>
+ <source>The answer is recalled in couple of seconds. The last interval was good enough.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="144"/>
+ <source>Easy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="145"/>
+ <source>The card is too easy, and recalled without any effort. The last interval was too short.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="243"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="312"/>
+ <source>(%1 min)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="333"/>
+ <source>Day cards limit is reached: %1 cards.
+It is recommended to stop studying this dictionary.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="352"/>
+ <source>All cards are reviewed</source>
+ <translation>Усі картки переглянуті</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/SpacedRepetitionWindow.cpp" line="354"/>
+ <source>You can go to the next pack or dictionary, or open the Word drill.</source>
+ <translation>Ви можете перейти до наступної колоди або словнику, або відкрити Перегляд слів.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StatisticsView</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="25"/>
+ <source>Statistics</source>
+ <translation>Статистика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="106"/>
+ <source>Card pack:</source>
+ <translation>Колода карток:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="109"/>
+ <source>Period:</source>
+ <translation>Період:</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="144"/>
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n тиждень</numerusform>
+ <numerusform>%n тижня</numerusform>
+ <numerusform>%n тижнів</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="148"/>
+ <source>%n month(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n місяць</numerusform>
+ <numerusform>%n місяця</numerusform>
+ <numerusform>%n місяців</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="151"/>
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n рік</numerusform>
+ <numerusform>%n роки</numerusform>
+ <numerusform>%n років</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StatisticsView.cpp" line="152"/>
+ <source>All time</source>
+ <translation>Увесь час</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Strings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="4"/>
+ <source>Author: Mykhaylo Kopytonenko</source>
+ <translation>Автор: Михайло Копитоненко</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="3"/>
+ <source>Build</source>
+ <translation>Збірка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="5"/>
+ <source>Fresh Memory</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/strings.cpp" line="6"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Помилка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StudiedPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/StudiedPage.h" line="11"/>
+ <source>Studied cards</source>
+ <translation>Вивчені картки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StudySettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Add new cards in random order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="72"/>
+ <source>Day starts at, o&apos;clock:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Share of new cards:</source>
+ <translation>Частка нових карток:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="74"/>
+ <source>Repetition interval randomness:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="92"/>
+ <source>Day reviews limit:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="95"/>
+ <source>Don&apos;t add new cards after scheduled cards threshold:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Limits</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Day limit of new cards:</source>
+ <translation>Денне обмеження для нових карток:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StudySettingsDialog.cpp" line="20"/>
+ <source>Study settings</source>
+ <translation>Налаштування навчання</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StylePreviewModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/settings/StylePreviewModel.cpp" line="38"/>
+ <source>keyword</source>
+ <translation>ключове слово</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TimeChartPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="14"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="14"/>
+ <source>Cards</source>
+ <translation type="unfinished">Картки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/statistics/TimeChartPage.cpp" line="25"/>
+ <source>Total: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Всього: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WelcomeScreen</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="7"/>
+ <source>Create new dictionary</source>
+ <translation>Створити новий словник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="9"/>
+ <source>Open existing dictionary</source>
+ <translation>Відкрити існуючий словник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="11"/>
+ <source>Open online dictionaries</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="13"/>
+ <source>Import from CSV file</source>
+ <translation>Імпорт із CSV файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main-view/WelcomeScreen.cpp" line="15"/>
+ <source>Recent dictionaries</source>
+ <translation>Останні словники</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WordDrillWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="8"/>
+ <source>Word drill</source>
+ <translation>Перегляд слів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="26"/>
+ <source>Current card / All cards</source>
+ <translation>Поточна картка / Усі картки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="30"/>
+ <source>Progress of reviewing cards</source>
+ <translation>Станов перегляду карток</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="31"/>
+ <source>Show answers</source>
+ <translation>Показувати відповіді</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="32"/>
+ <source>S</source>
+ <comment>Shortcut for &apos;Show answers&apos; checkbox</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="40"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="42"/>
+ <source>Go back in history</source>
+ <translation>Повернутися назад по історії</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="45"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Вперед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="47"/>
+ <source>Go forward in history</source>
+ <translation>Пройти вперед по історії</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="50"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Далі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="52"/>
+ <source>Show next card (Enter)</source>
+ <translation>Показати наступну картку (Enter)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/study/WordDrillWindow.cpp" line="105"/>
+ <source>No cards available</source>
+ <translation>Немає карток</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>