diff options
author | Jedidiah Barber <contact@jedbarber.id.au> | 2023-04-28 11:02:16 +1200 |
---|---|---|
committer | Jedidiah Barber <contact@jedbarber.id.au> | 2023-04-28 11:02:16 +1200 |
commit | 7bb1b47bdefaa2f23b3a43268aac22dc20f8b0df (patch) | |
tree | 3330ed2a7ef3adb0a4500e5de7dd3276ca017e2b /3-9.txt | |
parent | caa0f5626def85b0a721fc11285499af08c9fc6c (diff) |
Chapter 3 translated
Diffstat (limited to '3-9.txt')
-rw-r--r-- | 3-9.txt | 87 |
1 files changed, 87 insertions, 0 deletions
@@ -0,0 +1,87 @@ + + + +<封入空気の点検> +<Checking of Sealed Air> + + + +エンジンの下に支持台を置き、フロントホイールを浮かせる。 +バルブキャップを外す。 +エアプレッシャゲージを使用して空気圧を測定する。 + +Place a support stand under the engine and lift the front wheel. +Remove the valve cap. +Use the air pressure gauge to measure the air pressure. + +空気圧:0~0・4kg/cm^2 +Air pressure: 0-0.4kg/cm^2 + + + +エアバルブ +Air valve + + + +エアの封入は、手押しポンプで除々に行うこと。 +オイルシールの損傷をひき起こすことがあるので、空気圧3kg/cm^2を越えないこと。 +空気圧チェックは、フロントホイールが接地しない状態で行うこと。 +専用エアプレッシャゲージを使用のこと。 +空気がオイル中に溶け込み、空気圧が若干(0・1kg/cm^2以下)下がることがある。 + +Air to be sealed shall be pumped in by hand in a gradual manner. +Air pressure should not exceed 3 kg/cm^2 as this may cause damage to the oil seals. +To check air pressure, ensure that the front wheel is not touching the ground. +Use the dedicated air pressure gauge. +Air may mix with the oil, causing a slight (no more than 0.1 kg/cm^2) drop in +pressure. + + + +動力伝達装置 +Power Transmission Unit + + + +クラッチ +Clutch + + + +<レバーの遊び> +<Lever Play> + + + +クラッチレバー先端で遊びを点検する。 +Check the play of the clutch lever at the far end. + +遊び:10~20mm +Play: 10-20mm + + + +クラッチレバー +Clutch lever + + + +主な調整は、ロックナットをゆるめてアジャストナットを回して行う。 +For major adjustments, loosen the locknut and turn the adjuster nut. + + + +遊びが少なくなる +Reduce play + +遊びが多くなる +Increase play + +アジャスタナット +Adjuster nut + +ロックナット +Locknut + + |