summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/2-22.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '2-22.txt')
-rw-r--r--2-22.txt339
1 files changed, 339 insertions, 0 deletions
diff --git a/2-22.txt b/2-22.txt
new file mode 100644
index 0000000..00396a8
--- /dev/null
+++ b/2-22.txt
@@ -0,0 +1,339 @@
+
+
+
+整備情報
+Servicing Information
+
+
+
+故障診断
+Fault Diagnosis
+
+
+
+始動不能または始動困難
+Unable to Start or Difficult to Start
+
+
+
+故障状況
+Fault Condition
+
+
+
+ガソリンが行っている ガソリンが行ってな
+Fuel is flowing No fuel flowing
+
+プラグが乾いている プラグが濡れている
+Plugs are dry Plugs are wet
+
+強い火が飛ぶ 火が弱い、火が飛ばない
+Strong spark is present Spark is weak, or not present
+
+圧縮圧力がある 圧縮圧力が弱い、またはない
+Have compression Compression is weak, or not present
+
+爆発の徴候がない 爆発の徴候があるが始動しない
+No ignition Ignition occurs but no start
+
+爆発の徴候がない 爆発の徴候がある
+No ignition Ignition occurs
+
+
+
+点検・調整
+Inspection and Adjustment
+
+
+
+ドレンスクリューをゆ
+るめてキャブレータま
+でガソリンがいってい
+るか調べる。
+Loosen the drain screw and check that fuel is flowing
+to the carburetor.
+
+(注)ガソリンを受皿で受けること。
+Note: Have a container to collect the fuel.
+
+プラグを外して電極を
+点検する。
+Remove the sparkplug and check the electrodes.
+
+プラグをキャップにつ
+けプラグをアースして
+火が出るか調べる。
+Put the cap on the plug, ground the plug, and check
+for a spark.
+
+圧縮圧力を測定する。
+Measure the compression.
+
+始動要領に従って始動
+してみる
+Try to start the engine as per usual
+
+プラグを外し、シリン
+ダ内へガソリンを少量
+入れ、再始動してみる
+Remove the sparkplug, put a small amount of petrol
+in the cylinder and try to start the engine again
+
+
+
+故障原因
+Cause of Fault
+
+
+
+1 タンク内にガソリンが入っていない
+1. There is no fuel in the tank
+
+2 タンクよりキャブレータまでのチューブお
+  よびフューエルフィルタ、ストレーナの詰
+  まり
+2. One of the tube from the fuel tank to the carburetor, the
+ fuel filter, or [[strainer?]] is blocked
+
+3 フロートバルブが詰まっている
+3. The float valves are blocked
+
+4 ガソリンタンクキャップのブリーザチ
+  ューブが詰まっている
+4. The breather tube for the fuel tank cap is blocked
+
+5 フューエルストレーナの過度な汚れ
+5. The fuel [[strainer?]] is excessively dirty
+
+
+
+1 キャブレータがオーバーフローしている
+1. The carburetor is overflowing
+
+2 バイスタータを使用しすぎ、ガソリンの吸
+  い込み過ぎ(バイスタータをもどし、スロッ
+  トルを全開にしてキックしてみる)
+2. Excessive use of the bike starter, causing too much
+ petrol to be drawn in ([[return the starter?]], open the
+ throttle all the way, then try kickstarting again)
+
+3 クランク室内に生ガスが残留している
+3. Residual unburned petrol in the crankcase
+
+4 エアクリーナの汚れ
+4. The air filter is dirty
+
+5 スタータバルブシートの不良
+5. The starter valve seal is faulty
+
+
+
+1 プラグの不良
+1. The sparkplug is faulty
+
+2 プラグキャップの不良
+2. The plug gap is faulty
+
+3 C.D.Iユ二ットの不良
+3. The CDI unit is faulty
+
+4 A.C.ジェネレータの不良
+4. The AC generator is faulty
+
+5 配線の接触不良、断線または短絡
+5. The wiring has a faulty contact, burn out, or short circuit
+
+6 イグ二ッションコイルの断線または短絡
+6. Ignition coil is burned out or has a short circuit
+
+7 メインスイッチの短絡
+7. The main switch has a short circuit
+
+8 キルスイッチの短絡
+8. The kill switch has a short circuit
+
+9 パルスジェネレータの不良
+9. The pulse generator is faulty
+
+
+
+1 ピストンリングのスティック(固着)
+1. The piston rings are sticking (adhered)
+
+2 リードバルブの劣化・不良
+2. The lead valve has degraded or is faulty
+
+3 シリンダとリングの摩耗が大きい
+3. High wear on cylinder and/or rings
+
+4 シリンダガスケット部の吹き抜け
+4. Cylinder gasket has blown out
+
+5 圧縮部分に巣がある
+5. Debris in the compression zone
+
+6 クランクケースからの圧縮洩れ
+6. Crankcase compression leak
+
+7 クランクシャフトオイルシールの劣化・
+  不良
+7. Crankshaft oil seal has degraded or is faulty
+
+
+
+1 バイスタータを引いてもバルブが全開しな
+  い
+1. The valve does not fully open even when the bike
+ starter is pulled
+
+2 バイスタータの引き方が不充分
+2. The bike starter was not pulled enough
+
+3 マ二ホールドから空気を吸っている
+3. Air is being sucked in through the manifold
+
+4 点火時期が大きく狂っている
+4. The ignition timing is greatly out of spec
+
+
+
+1 キャブレータの詰まり
+1. Carburetor has a blockage
+
+2 キャブレータの不良
+2. Carburetor is faulty
+
+
+
+1 点火時期が大きく狂っている
+1. The ignition timing is greatly out of spec
+
+
+
+エンジンの回転不調(高速)速度が出ない、力が出ない
+Engine Running Poorly (At High Speed), No Speed, No Power
+
+
+
+故障状況
+Fault Condition
+
+
+
+回転が上がる 回転が充分上がらない
+Engine speed increases Engine speed doesn't increase well
+
+汚れていない、変色していない 汚れている、または変色している
+Nothing gets dirty, Gets dirty, or discoloured
+nothing discolours
+
+過熱しない 過熱する
+No overheating Overheating occurs
+
+ノッキングしない ノッキングする
+No engine knocking Knocking is present
+
+
+
+点検・調整
+Inspection and Adjustment
+
+
+
+エンジンを軽くふかし
+てみる
+Try and lightly rev the engine
+
+舗装平坦路走行テスト
+後、プラグの電極を点
+検する
+After a test ride on a flat paved road, test the
+electrodes of the sparkplug
+
+エンジンがオーバーヒ
+ート(過熱)しないか調
+べる
+Check that the engine does not overheat
+
+加速または高速連続運
+転する
+Acceleration or high speed continuous riding
+
+
+
+故障原因
+Cause of Fault
+
+
+
+1 バイスタータを引いたままになっている
+1. The bike starter is still being pulled
+
+2 エアクリーナが詰まっている
+2. The air filter is obstructed
+
+3 ガソリンの出が悪い(詰まっている)
+3. Supply of fuel to the engine is poor (possibly blocked)
+
+4 ガソリンタンクキャップのブリーザチ
+  ューブが詰まっている
+4. The petrol tank breather tube is blocked
+
+5 マフラが詰まっている
+5. The muffler is blocked
+
+6 混合気が薄すぎる又は濃すぎる
+6. Air-fuel mixture is either too thin or too rich
+
+7 点火時期が狂っている
+7. Ignition timing is greatly out of spec
+
+
+
+1 掃除が悪い
+1. Poor cleaning
+
+2 プラグの熱価が合わない
+2. Heat value of sparkplug does not match
+
+
+
+1 燃焼室、ピストン頭部のカーボンの堆積過
+  多
+1. Excessive carbon buildup in the combustion chamber and
+ on the piston head
+
+2 混合気が薄すぎる
+2. Air-fuel mixture is too thin
+
+3 マ二ホールドから空気を吸っている
+3. Air is being sucked through the manifold
+
+4 クラッチのすべり
+4. The clutch is slipping
+
+5 ガソリンの劣化
+5. Degraded fuel
+
+6 点火時期が狂っている
+6. Ignition timing is out of spec
+
+
+
+1 ピストンとシリンダの摩耗
+1. Piston and cylinder are worn
+
+2 混合ガスが薄すぎる
+2. Fuel mixture is too thin
+
+3 ガソリンの劣化
+3. Degraded fuel
+
+4 燃焼室、ピストン頭部のカーボン堆積過多
+4. Excessive carbon buildup in the combustion chamber and
+ on the piston head
+
+5 点火時期が狂っている
+5. Ignition timing is out of spec
+
+