summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/3-14.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '3-14.txt')
-rw-r--r--3-14.txt118
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/3-14.txt b/3-14.txt
new file mode 100644
index 0000000..a84ef3a
--- /dev/null
+++ b/3-14.txt
@@ -0,0 +1,118 @@
+
+
+
+点検、調整
+Checking, Adjustment
+
+
+
+<点火時期>
+<Ignition Timing>
+
+
+
+C.D.I.装置を使用しているので、点火時期調整は必要ない。
+点火時期が狂っている場合は、C.D.I.ユ二ット、A.C.ジエネータを点検し、不良なら交換する。
+(->13章)
+
+Due to use of the CDI unit, ignition timing adjustment is unnecessary.
+Should ignition timing malfunction, check the CDI unit and AC generator, and
+if they are defective replace them. (See chapter 13)
+
+
+
+エンジンを暖機した後、L.クランクケースカバーを取外す。
+タイミングライトをハイテンションコードに接続する。
+エンジン回転計を取付ける。
+
+After warming up the engine, remove the left crankcase cover.
+Connect the timing light to the high voltage cable.
+Fit an engine tachometer.
+
+
+
+タイミングライト
+Timing light
+
+
+
+エンジンを始動し、エンジン回転数とA.C.ジェネレータローターのマークを確認する。
+エンジン回転数が3000rpm以下のとき”F"マークがクランクケースの合わせマークに合っていること。
+エンジン回転数が、約3500rpmのとき”F"マークが動き始め、遅角を開始すること。
+エンジン回転数が、約6000rpmのとき、リタードマークの範囲内にクランクケースの合わせタークが
+合っていること。
+上記の各点検が良好であれば点火時期は正常である。
+
+Start the engine, then confirm the engine speed and AC generator rotor marks.
+When the engine speed is below 3000 rpm, the F mark should be aligned with the
+matching mark on the crankcase.
+When the engine speed is approximately 3500 rpm, the F mark will begin to move,
+and an angle of retardation is initiated.
+When the engine speed is approximately 6000 rpm, the retard mark should be
+within alignment range of the matching tag on the crankcase.
+If each of the above checks are good, then ignition timing is normal.
+
+
+
+合わせマーク
+Matching mark
+
+”F"マーク
+F mark
+
+リタードマーク
+Retard mark
+
+
+
+原動機
+Engine
+
+
+
+本体
+Main body
+
+
+
+<低速と加速の状態>
+<Low speed and acceleration condition>
+
+
+
+調整はエンジン暖機完了後に行う。また、トランスミッションギヤをニュートラルにし、
+車体を垂直にした状態とする。
+オーバーホール後の調整はエアスクリュ調整の後に行う。
+
+Tuning should be carried out after the engine is completely warmed up.
+Also, the transmission should be in neutral and the vehicle should be held in
+a vertical position.
+Tuning after an overhaul should be carried out after adjusting the air screw.
+
+
+
+エンジンを始動し、エンジン回転計を取付ける。
+スロットルストップスクリュを回して、規定のアイドリング回転数に調整する。
+
+Start the engine and fit an engine tachometer.
+Turn the throttle stop screw and adjust to the specified idling rpm.
+
+
+
+アイドリング回転数:1300+/ー100rpm
+Idling rpm: 1300+/-100 rpm
+
+
+
+アイドリング回転が不安定、または軽くスナッピングした場合に、回転にイキツキが起る場合は、
+エアスクリュ調整(->10ー11頁)を行う。
+
+If idling rotation is unstable or jerkiness occurs when lighting revving,
+the air screw should be adjusted. (See page 10-11)
+
+
+
+スロットルストップスクリュー
+Throttle stop screw
+
+