summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/5-8.txt
blob: efe1fbd48f55db2def003377a54036c1c72d72bd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131



エンジン脱着
Engine Installation and Removal



エンジン下部をジャッキなどで支える。
コード、ケーブル類をまとめ、エンジン降ろしの際にかみ込まないようにする。
フロントエンジンハンガのマウントボルト4本を外し、ハンガを取外す。
アッパエンジンマウントボルトを抜取る。
リヤエンジンマウントボルト2本を抜取り、レギュレータステーを取外す。

Support the lower part of the engine with a jack or similar.
Collect togther all cords and cables so that they do not get caught up when
the engine is lowered.
Undo the four front engine hanger mount bolts, and remove the hanger.
Take out the upper engine mount bolts.
Take out the two rear engine mount bolts, then remove the regulator stay.

エンジン本体をフレームより取外す。
Remove the main engine unit from the frame.



エンジンマウントカラーを紛失しないように注意すること。
Take care to ensure you do not lose the engine mount collars.



レギュレータステー
Regulator stay

アッパエンジンマウントボルト
Upper engine mount bolts

リヤエンジンマウントボルト
Rear engine mount bolts

フロントエンジンハンガ
Front engine hanger



エンジンの取付け
Engine installation



取付けは取外しの逆手順にて行う。
For installation, carry out the removal instructions in reverse order.



・コード、ケーブル類を破損させないよう注意する。
・フレーム各部、ボルト、ネジ部に傷を付けないよう注意する。
・エンジンマウントカラーの取付け忘れのないように注意する。
・ケーブル、チューブ及びハーネス類は正しい位置を通すこと。(->2ー19頁)

- Take care to causing damage to cords and cables.
- Take care not to damage the frame, bolts, or threads.
- Take care not to forget to install the engine mount collars.
- Cables, tubes, and harnesses must be passed through at the correct positions.
(See page 2-19)



締付けトルク:
Tightening torque:

シフトペダルピボットボルト			0・8~1・2kg-m		(ネジロック塗布)
Shift pedal pivot bolt			0.8-1.2 kg-m		(Apply threadlock)

エキゾーストパイプ/チャンバマウントボルト	2・4~3・0kg-m
Exhaust pipe/chamber mount bolt		2.4-3.0 kg-m

エキゾーストパイプフランジナット		1・8~2・5kg-m
Exhaust pipe flange nut			1.8-2.5 kg-m

サイレンサマウントボルト			1・0~1・4kg-m
Muffler mount bolt			1.0-1.4 kg-m

スキッドプレートマウントボルト		2・4~3・0kg-m
Skid plate mount bolt			2.4-3.0 kg-m



レギュレータステー
Regulator stay

リヤエンジンマウントボルト(アッパ、10mm)3・5~4・5kg-m
Rear engine mount bolt (Upper, 10mm) 3.5-4.5 kg-m

リヤエンジンマウントボルト(ロア、10mm)5・5~6・5kg-m
Rear engine mount bolt (Lower, 10mm) 5.5-6.5 kg-m

アッパエンジンマウントボルト(8mm)2・4~3・0kg-m
Upper engine mount bolt (8mm) 2.4-3.0 kg-m

フロントエンジンハンガボルト(8mm)2・4~3・0kg-m
Front engine hanger bolt (8mm) 2.4-3.0 kg-m

フロントエンジンハンガ
Front engine hanger

フロントエンジンマウントボルト(10mm)3・5~4・5kg-m
Front engine mount bolt (10mm) 3.5-4.5 kg-m

エンジンマウントカラー
Engine mount collar



取付け後、下記の点検、調整を行う。
・トランスミッションオイルを注入する。(->3ー10頁)
・クラッチレバーの遊び(->3ー9頁)
・ドライブチェンの張り(->3ー10頁)
・エンジン潤滑経路のエア抜き(->4ー7頁)
・オイルポンプコントロールケーブルの調整(->3ー17頁)
・各部からの液およびオイル漏れの有無について

After installation, carry out the following checks and adjustments.
- Fill transmission oil. (See page 3-10)
- Clutch lever play (See page 3-9)
- Drive chain tension (See page 3-10)
- Bleeding air from engine lubrication paths (See page 4-7)
- Oil pump control cable adjustment (See page 3-17)
- Fluid and oil leaks from each part