summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rwxr-xr-x0-3.txt2
-rw-r--r--5-1.txt21
-rw-r--r--5-2.txt40
-rw-r--r--5-3.txt93
-rw-r--r--5-4.txt70
-rw-r--r--5-5.txt59
-rw-r--r--5-6.txt61
-rw-r--r--5-7.txt58
-rw-r--r--5-8.txt131
9 files changed, 534 insertions, 1 deletions
diff --git a/0-3.txt b/0-3.txt
index 80bc255..82f0b32 100755
--- a/0-3.txt
+++ b/0-3.txt
@@ -22,7 +22,7 @@ Inspection and Adjustments ... 3
Oil Lubrication System ... 4
エンジン脱着…5
-Engine [[theory?]] ... 5
+Engine Installation and Removal ... 5
シリンダへッド、シリンダ、ピストン…6
Cylinder Head, Cylinder, Piston ... 6
diff --git a/5-1.txt b/5-1.txt
new file mode 100644
index 0000000..5136dfd
--- /dev/null
+++ b/5-1.txt
@@ -0,0 +1,21 @@
+
+
+
+エンジン脱着
+Engine Installation and Removal
+
+
+
+分解図…5ー2
+Illustrated parts diagram ... 5-2
+
+整備情報…5ー3
+Servicing information 5-3
+
+エンジンの取外し…5ー4
+Engine removal ... 5-4
+
+エンジンの取付け…5ー8
+Engine installation ... 5-8
+
+
diff --git a/5-2.txt b/5-2.txt
new file mode 100644
index 0000000..473846b
--- /dev/null
+++ b/5-2.txt
@@ -0,0 +1,40 @@
+
+
+
+エンジン脱着
+Engine Installation and Removal
+
+
+
+分解図
+Illustrated parts diagram
+
+
+
+(The following really doesn't need translation.)
+
+
+
+0・8~1・2kg-m
+
+1・0~1・4kg-m
+
+2・4~3・0kg-m
+
+1・8~2・5kg-m
+
+2・4~3・0kg-m
+
+
+
+2・4~3・0kg-m
+
+3・5~4・5kg-m
+
+5・5~6・5kg-m
+
+2・4~3・0kg-m
+
+3・5~4・5kg-m
+
+
diff --git a/5-3.txt b/5-3.txt
new file mode 100644
index 0000000..dce6b75
--- /dev/null
+++ b/5-3.txt
@@ -0,0 +1,93 @@
+
+
+
+整備情報
+Servicing information
+
+
+
+作業上の注意
+Operational advice
+
+
+
+・エンジンを取外して行う整備作業項目
+ ークランクシャフト、コンロッド
+ ートランスミッション
+ ーシフトドラム、シフトフォーク(シフトリンゲージは除く)
+ ーキックスタータ(アイドルギヤは除く)
+・クランクケース、R.クランクケースカバー分割作業を行う場合は、
+トランスミッションオイルを抜取ってから、エンジンを取外す。
+・ガレージジャッキなどでエンジン下部を支えて脱着作業を行う。
+・エンジン脱着の際は、フレーム塗装保護のためにガムテープなどでテーピングを行う。
+
+* Service items to be carried out with the engine removed
+ - Crankshaft, conrod
+ - Transmission
+ - Shift drum, shift fork (excluding shift linkage)
+ - Kickstarter (excluding idle gear)
+* When separating the right crankcase cover from the crankcase, drain the
+tramission oil before removing the engine.
+* Support the lower part of the engine with a garage jack or similar to carry
+out engine removal and installation.
+* When removal or fitting the engine, to protect the paintwork on the frame
+use packing tape or similar to tape it up.
+
+
+
+整備基準
+Servicing reference
+
+
+
+項目 標準値
+Item Standard value
+
+エンジン重量 約25kg
+Engine weight Approx 25 kg
+
+トランスミッションオイル容量
+Transmission oil volume
+
+ 全容量 0・6l
+ Total volume 0.6L
+
+ オイル交換時 0・5l
+ At oil change 0.5L
+
+
+
+締付けトルク
+Tightening torque
+
+アッパエンジンマウントボルト (8mm) 2・4~3・0kg-m
+Upper engine mount bolt (8mm) 2.4-3.0 kg-m
+
+フロントエンジンハンガボルト (8mm) 2・4~3・0kg-m
+Front engine hanger bolt (8mm) 2.4-3.0 kg-m
+
+ (10mm) 3・5~4・5kg-m
+ (10mm) 3.5-4.5 kg-m
+
+リヤエンジンマウントボルト (アッパ、10mm) 3・5~4・5kg-m
+Rear engine mount bolt (Upper, 10mm) 3.5-4.5 kg-m
+
+ (ロア、10mm) 5・5~6・5kg-m
+ (Lower, 10mm) 5.5-6.5 kg-m
+
+シフトペダルピボットボルト 0・8~1・2kg-m(ネジロック使用)
+Shift pedal pivot bolt 0.8-1.2 kg-m (Use threadlock)
+
+エキゾーストパイプ/チャンバマウントボルト 2・4~3・0kg-m
+Exhaust pipe/chamber mount bolt 2.4-3.0 kg-m
+
+エキゾーストパイプフランジナット 1・8~2・5kg-m
+Exhaust pipe flange nut 1.8-2.5 kg-m
+
+サイレンサマウントボルト 1・0~1・4kg-m
+Muffler mount bolt 1.0-1.4 kg-m
+
+スキッドプレートマウントボルト 2・4~3・0kg-m
+Skid plate mount bolt 2.4-3.0 kg-m
+
+
diff --git a/5-4.txt b/5-4.txt
new file mode 100644
index 0000000..65a5c3c
--- /dev/null
+++ b/5-4.txt
@@ -0,0 +1,70 @@
+
+
+
+エンジン脱着
+Engine Installation and Removal
+
+
+
+エンジンの取外し
+Engine removal
+
+
+
+へルメットホルダのロックを外し、シートロックを外す。
+左右のフックを外し、シートを上側に取外す。
+
+Remove the helmet holder lock, then remove the seat lock.
+Remove the hooks on both sides, then remove the seat upwards.
+
+
+
+シート
+Seat
+
+シートロック
+Seat lock
+
+
+
+フューエルコックをOFFにし、フューエルチューブを外す。
+タンク後側のスクリュを外し、フューエルタンクを後方にずらして取外す。
+
+Turn the fuel tap to off, then remove the fuel tube.
+Undo the screw at the rear of the tank, then slide the tank to the rear
+to remove it.
+
+
+
+スクリュ
+Screw
+
+フューエルタンク
+Fuel tank
+
+フューエルチューブ
+Fuel tube
+
+
+
+サイレンサのマウントボルトを外し、サイレンサを後方に取外す。
+エキゾーストパイプ/チャンバのマウントボルトを外す。
+
+Undo the muffler mount bolt, then remove the muffler towards the back of the bike.
+Undo the exhaust pipe/chamber mount bolt.
+
+
+
+サイレンサ
+Muffler
+
+マウントボルト
+Mount bolt
+
+パイプ/チャンバ
+Pipe/chamber
+
+マウントボルト
+Mount bolt
+
+
diff --git a/5-5.txt b/5-5.txt
new file mode 100644
index 0000000..4a94cce
--- /dev/null
+++ b/5-5.txt
@@ -0,0 +1,59 @@
+
+
+
+エキゾーストパイプフランジナットを外し、エキゾーストパイプ/チャンバを取外す。
+Undo the exhaust pipe flange nut, then remove the exhaust pipe/chamber.
+
+
+
+エキゾーストパイプ/チャンバ
+Exhaust pipe/chamber
+
+ナット
+Nut
+
+
+
+スキッドプレートのマウントボルト(前側2個、前側2個)を外し、スキッドプレートを取外す。
+クッションラバーを取外す。
+
+Undo the skid plate mount bolts (2 front side, 2 rear side), then remove
+the skid plate.
+Remove the rubber cushion.
+
+
+
+スキッドプレート
+Skid plate
+
+クッションラバー
+Rubber cushion
+
+ボルト
+Bolt
+
+
+
+キャブレータを取外す。(->10ー6頁)
+クラッチケーブルをクラッチアームから取外す。
+プラグキャップをプラグから外す。
+
+Remove the carburetor. (See page 10-6)
+Disconnect the clutch cable from the clutch arm.
+Disconnect the plug cap from the plug.
+
+
+
+キャブレータ
+Carburetor
+
+プラグキャップ
+Plug cap
+
+クラッチアーム
+Clutch arm
+
+クラッチケーブル
+Clutch cable
+
+
diff --git a/5-6.txt b/5-6.txt
new file mode 100644
index 0000000..51cfa84
--- /dev/null
+++ b/5-6.txt
@@ -0,0 +1,61 @@
+
+
+
+エンジン脱着
+Engine Installation and Removal
+
+
+
+オイルポンプカバーのスクリュ3本を外し、オイルポンプカバーを取外す。
+オイルコントロールケーブルをポンプコントロールレバーおよびケーブルステーより取外す。
+オイルチューブをオイルポンプより外し、エンジンオイルを抜取る。
+
+Undo the three oil pump cover screws, then remove the oil pump cover.
+Disconnect the oil control cable from the pump control lever and cable stays.
+Disconnect the oil tube from the oil pump, then drain the engine oil.
+
+
+
+オイルポンプカバー
+Oil pump cover
+
+ケーブル
+Cable
+
+オイルチューブ
+Oil tube
+
+コントロールレバー
+Control lever
+
+
+
+サブタンクのボルト2本を外し、サブタンクを取外す。
+Undo the two sub tank bolts, then remove the sub tank.
+
+
+
+ボルト
+Bolt
+
+サブタンク
+Sub tank
+
+
+
+コードホルダを外し、A.C.ジェネレータコードコネクタ、パルスジェネレータコードコネクタの接続を外す。
+Remove the cord holders, then disconnect the AC generator cord connector and
+pulse generator cord connector.
+
+
+
+A.C.ジェネレータコードコネクタ
+AC generator cord connector
+
+コードホルダ
+Cord holder
+
+パルスジェネレータコードコネクタ
+Pulse generator cord connector
+
+
diff --git a/5-7.txt b/5-7.txt
new file mode 100644
index 0000000..0209e42
--- /dev/null
+++ b/5-7.txt
@@ -0,0 +1,58 @@
+
+
+
+レギュレータコードコネクタの接続を外す。
+Disconnect the regulator cord connector.
+
+
+
+レギュレータコードコネクタ
+Regulator cord connector
+
+レギュレータ
+Regulator
+
+
+
+L.クランクケースカバーのボルト4本を外し、カバーを取外す。
+ペダルのピボットボルトを外す。
+シフトリンクのボルトを外し、シフトリンクAssyをシフトスピンドルより取外す。
+
+Undo the four bolts for the left crankcase cover, then remove the cover.
+Undo the pedal pivot bolt.
+Undo the shift ring bolt, then remove the shift ring assembly from the shift
+ring spindle.
+
+
+
+シフトリンクAssy
+Shift ring assembly
+
+L.クランクケースカバー
+Left crankcase cover
+
+ボルト
+Bolt
+
+ピボットボルト
+Pivot bolt
+
+
+
+ドライブチェンテンショナを押上げ、チェンの遊びを大きくする。
+チェンリテー二ングクリップを外し、マスタリンクを抜取る。
+ドライブチェンを取外す。
+
+Lift up the drive chain tensioner, so as to increase the chain play.
+Remove the chain retaining clip, then take out the master link.
+Remove the drive chain.
+
+
+
+マスタリンク
+Master link
+
+リテー二ングクリップ
+Retaining clip
+
+
diff --git a/5-8.txt b/5-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..efe1fbd
--- /dev/null
+++ b/5-8.txt
@@ -0,0 +1,131 @@
+
+
+
+エンジン脱着
+Engine Installation and Removal
+
+
+
+エンジン下部をジャッキなどで支える。
+コード、ケーブル類をまとめ、エンジン降ろしの際にかみ込まないようにする。
+フロントエンジンハンガのマウントボルト4本を外し、ハンガを取外す。
+アッパエンジンマウントボルトを抜取る。
+リヤエンジンマウントボルト2本を抜取り、レギュレータステーを取外す。
+
+Support the lower part of the engine with a jack or similar.
+Collect togther all cords and cables so that they do not get caught up when
+the engine is lowered.
+Undo the four front engine hanger mount bolts, and remove the hanger.
+Take out the upper engine mount bolts.
+Take out the two rear engine mount bolts, then remove the regulator stay.
+
+エンジン本体をフレームより取外す。
+Remove the main engine unit from the frame.
+
+
+
+エンジンマウントカラーを紛失しないように注意すること。
+Take care to ensure you do not lose the engine mount collars.
+
+
+
+レギュレータステー
+Regulator stay
+
+アッパエンジンマウントボルト
+Upper engine mount bolts
+
+リヤエンジンマウントボルト
+Rear engine mount bolts
+
+フロントエンジンハンガ
+Front engine hanger
+
+
+
+エンジンの取付け
+Engine installation
+
+
+
+取付けは取外しの逆手順にて行う。
+For installation, carry out the removal instructions in reverse order.
+
+
+
+・コード、ケーブル類を破損させないよう注意する。
+・フレーム各部、ボルト、ネジ部に傷を付けないよう注意する。
+・エンジンマウントカラーの取付け忘れのないように注意する。
+・ケーブル、チューブ及びハーネス類は正しい位置を通すこと。(->2ー19頁)
+
+- Take care to causing damage to cords and cables.
+- Take care not to damage the frame, bolts, or threads.
+- Take care not to forget to install the engine mount collars.
+- Cables, tubes, and harnesses must be passed through at the correct positions.
+(See page 2-19)
+
+
+
+締付けトルク:
+Tightening torque:
+
+シフトペダルピボットボルト 0・8~1・2kg-m (ネジロック塗布)
+Shift pedal pivot bolt 0.8-1.2 kg-m (Apply threadlock)
+
+エキゾーストパイプ/チャンバマウントボルト 2・4~3・0kg-m
+Exhaust pipe/chamber mount bolt 2.4-3.0 kg-m
+
+エキゾーストパイプフランジナット 1・8~2・5kg-m
+Exhaust pipe flange nut 1.8-2.5 kg-m
+
+サイレンサマウントボルト 1・0~1・4kg-m
+Muffler mount bolt 1.0-1.4 kg-m
+
+スキッドプレートマウントボルト 2・4~3・0kg-m
+Skid plate mount bolt 2.4-3.0 kg-m
+
+
+
+レギュレータステー
+Regulator stay
+
+リヤエンジンマウントボルト(アッパ、10mm)3・5~4・5kg-m
+Rear engine mount bolt (Upper, 10mm) 3.5-4.5 kg-m
+
+リヤエンジンマウントボルト(ロア、10mm)5・5~6・5kg-m
+Rear engine mount bolt (Lower, 10mm) 5.5-6.5 kg-m
+
+アッパエンジンマウントボルト(8mm)2・4~3・0kg-m
+Upper engine mount bolt (8mm) 2.4-3.0 kg-m
+
+フロントエンジンハンガボルト(8mm)2・4~3・0kg-m
+Front engine hanger bolt (8mm) 2.4-3.0 kg-m
+
+フロントエンジンハンガ
+Front engine hanger
+
+フロントエンジンマウントボルト(10mm)3・5~4・5kg-m
+Front engine mount bolt (10mm) 3.5-4.5 kg-m
+
+エンジンマウントカラー
+Engine mount collar
+
+
+
+取付け後、下記の点検、調整を行う。
+・トランスミッションオイルを注入する。(->3ー10頁)
+・クラッチレバーの遊び(->3ー9頁)
+・ドライブチェンの張り(->3ー10頁)
+・エンジン潤滑経路のエア抜き(->4ー7頁)
+・オイルポンプコントロールケーブルの調整(->3ー17頁)
+・各部からの液およびオイル漏れの有無について
+
+After installation, carry out the following checks and adjustments.
+- Fill transmission oil. (See page 3-10)
+- Clutch lever play (See page 3-9)
+- Drive chain tension (See page 3-10)
+- Bleeding air from engine lubrication paths (See page 4-7)
+- Oil pump control cable adjustment (See page 3-17)
+- Fluid and oil leaks from each part
+
+